英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:1、奥巴马周一公布联邦预算提案

时间:2015-02-09 08:04来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

奥巴马周一公布联邦预算提案

On Monday, President Obama unveils his blueprint1 for future U.S. government spending, a proposed $4 trillion federal budget for 2016. The weighty document constitutes an opening bid in a lengthy2 debate about America’s finances that will expose sharp divides between a Democratic president and a Republican-controlled Congress.

星期一稍晚,美国总统奥巴马将公布他的2016年美国联邦政府预算提案。这份重要文件将引发围绕美国财政政策的一场冗长辩论,显露民主党籍的奥巴马总统和共和党控制的国会之间的尖锐分歧。

First, some good news: the federal deficit3 has fallen by more than 50 percent in recent years.  America’s improved finances allow for a renewed focus on domestic needs that have gone unmet in recent years, according to President Obama.

首先是好消息,美国联邦政府近年的财政赤字减少了至少50%。奥巴马总统认为,财政状况的改善能再次把目光聚焦在近些年无法得到满足的国内需要。

“First, middle-class economics means helping4 working families feel more secure in a world of constant change.  That means helping folks afford childcare, college, health care, a home, retirement5, and my budget will address each of these issues, lowering the taxes of working families and putting thousands of dollars back into their pockets each year,” said Obama.

他说:“首先,中产阶级经济学意味着帮助工薪家庭在一个不断改变的世界里有更多的安全感。也就是说,帮助人们负担得起儿童保育、大学学费、健康保险,买得起房,有退休金;这些问题会在我的预算方案中一一提到,包括为工薪家庭减税,让他们每年增加数千美元收入。”

The president’s budget is expected to cancel automatic, across-the-board spending cuts that have impacted everything from U.S. military preparedness to the response to health crises like Ebola.

奥巴马的预算案预计会终止自动全面缩减支出。全面缩减支出影响了美国的方方面面,从军事应变能力到抗击埃博拉等健康危机。

But the fiscal6 outlook is not all rosy7.  Any deficit, no matter how small, causes the accumulated $18 trillion national debt to rise further, a fact pointed8 out by Republican lawmakers, who say Obama’s budget is “dead on arrival.”  Senator John Cornyn is among those troubled with the country’s rising debt.

不过,财政展望并不是一片乐观。任何财政赤字,不论多小,都会导致目前18万亿美元的国债进一步增加。共和党籍参议员约翰?科宁指出了这一点,并说奥巴马的预算案已经“胎死腹中”。

“I am concerned that the budget will be loaded with more taxes, more spending, and more debt.  And that certainly is not a sustainable path forward for the country.  We are still spending money we do not have,” said Cornyn.

他说:“我担心这项预算会导致加税,增加开支和更多的债务。这对国家的发展当然不是可持续方式。我们仍在寅吃卯粮。”

Congressional committees will craft spending proposals that reflect Republican priorities: constraining9 domestic spending while providing tax incentives10 to further spur economic activity.

国会各个委员会将精心制定反应共和党优先考虑的支出方案,包括,在提供鼓励经济活动的税收优惠的同时限制联邦政府支出。

But their professed11 concern about fiscal imbalances ignores recent history, when deficits12 and debt exploded under Republican rule, according to Independent Senator Bernie Sanders.

但是无党派参议员伯尼?桑德斯指出,共和党人担心财政失衡的同时,却忽略了最近的历史,这就是,财政赤字和国债是在共和党执政时激增的。

“I am delighted that some of my Republican friends have expressed great concern about our deficit and our national debt.  I would ask them where they were several years ago when we went to war in Iraq and forgot to pay for that war,” said Sanders.

他说:“我感到欣慰的是,我的一些共和党朋友对我们的赤字和国债深表担忧。我想问他们,几年前我们出兵伊拉克时候,他们在哪儿?难道忘记了我们为那场战争的开支吗?”

The U.S. Constitution gives Congress the power of the purse: to pass laws on taxes and spending.  But the president can sign or veto budget bills, meaning that an agreement between the two branches of government will have to be hammered out if the U.S. government is to remain open beyond September, when the current budget expires.

 

美国宪法赋予国会控制国库的权力,通过有关税收和开支的法律。不过,总统可以签署、也可以否决预算法案,那就意味着,总统和国会必须就预算达成一致,才能保证美国政府在9月之后、也就是目前这个财政年度结束后能够继续运转。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 blueprint 6Rky6     
n.蓝图,设计图,计划;vt.制成蓝图,计划
参考例句:
  • All the machine parts on a blueprint must answer each other.设计图上所有的机器部件都应互相配合。
  • The documents contain a blueprint for a nuclear device.文件内附有一张核装置的设计蓝图。
2 lengthy f36yA     
adj.漫长的,冗长的
参考例句:
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
  • The professor wrote a lengthy book on Napoleon.教授写了一部有关拿破仑的巨著。
3 deficit tmAzu     
n.亏空,亏损;赤字,逆差
参考例句:
  • The directors have reported a deficit of 2.5 million dollars.董事们报告赤字为250万美元。
  • We have a great deficit this year.我们今年有很大亏损。
4 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
5 retirement TWoxH     
n.退休,退职
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
6 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
7 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
8 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
9 constraining cc35429b91ea67e2478332bc4d1c3be7     
强迫( constrain的现在分词 ); 强使; 限制; 约束
参考例句:
  • He was constraining his mind not to wander from the task. 他克制着不让思想在工作时开小差。
  • The most constraining resource in all of these cases is venture capital. 在所有这些情况下最受限制的资源便是投入资本。
10 incentives 884481806a10ef3017726acf079e8fa7     
激励某人做某事的事物( incentive的名词复数 ); 刺激; 诱因; 动机
参考例句:
  • tax incentives to encourage savings 鼓励储蓄的税收措施
  • Furthermore, subsidies provide incentives only for investments in equipment. 更有甚者,提供津贴仅是为鼓励增添设备的投资。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
11 professed 7151fdd4a4d35a0f09eaf7f0f3faf295     
公开声称的,伪称的,已立誓信教的
参考例句:
  • These, at least, were their professed reasons for pulling out of the deal. 至少这些是他们自称退出这宗交易的理由。
  • Her manner professed a gaiety that she did not feel. 她的神态显出一种她并未实际感受到的快乐。
12 deficits 08e04c986818dbc337627eabec5b794e     
n.不足额( deficit的名词复数 );赤字;亏空;亏损
参考例句:
  • The Ministry of Finance consistently overestimated its budget deficits. 财政部一贯高估预算赤字。 来自《简明英汉词典》
  • Many of the world's farmers are also incurring economic deficits. 世界上许多农民还在遭受经济上的亏损。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  双语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴