英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

西部落:危险!勿晒太阳床!

时间:2021-03-30 07:16来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

CNN's Judy Fortin looks at the dangers of tanning beds.

Our obsession1 with having a year-round healthy glow is anything but healthy, especially for young women, but don't blame it all on the sun. Dermatologists2 are targeting indoor agents of tanning, namely tanning beds.

The problem of tanning beds is that your entire body gets tanned, it gets tanned very quickly. There is much more intense than outside. It's cool,so you don't have a disincentive of getting hot,and it's easy and it's quick.

And despite industry claims that these beds are safe, doctors disagree.

We are seeing an epidemic3 of melanoma in people in their 20s.They are showing up in places that could only be affected4 by a tanning bed, buttocks, areas that just typically wouldn’t see sun on a regular basis,but there's no question that young people especially young women, in their late teens and 20s are having many more melanomas.

Melanoma is the most deadly of skin cancers according to the American Cancer Society which says over 60,000 new cases will be diagnosed this year. Its numbers like these that have prompted the American Academy of Dermatology to come out with a new campaign against indoor tanning called "Indoor tanning is out".

In fact, it is estimated every one in five Americans develops skin cancer.

And one person dies from melanoma about every hour.

I don't wanna be one of them.

I don't wanna be one of them.

One thing that tanning beds does is that they,people never have a rest from ED radiation, it's just like not having a rest from X-rays or cigarette smoke or any other known carcinogen. Your body doesn't have time to recover from it.

Many doctors advise patients to avoid the dangers of tanning beds by spraying on or rubbing on products that produce that healthy glow, whatever you can do to avoid roasting it on.

Judy Fortin,CNN,Atlanta.

carcinogen: A cancer-causing substance or agent.

我们对一整年的赤热的痴迷一点都不健康,尤其是对年轻女子,但是不要把这都归咎于太阳。皮肤学家说主要是由于户内日晒机构,名字叫做太阳床。

太阳床的问题是,你的整个身体都被晒黑,而且晒黑的速度非常快。内部强度要比外部大。感觉很凉,所以你比会感觉到难以忍受的热,很轻松,很快。

虽然该行业生成太阳床是安全的,但是医生不赞同。

我们在许多20多岁的年轻人中发现了流行病黑素瘤。只有在太阳床上才会感染这种病,因为在太阳床上只有臀部见不到太阳,更易感染。接近二十岁和二十多岁的年轻人尤其是年轻女子患黑素瘤的比例更高。

根据美国癌症协会提供的资料,黑素瘤是皮肤癌中最致命的一种。相关人员表示,今年将会有60,000多个病例确诊。该数字促使美国皮肤病学会举办新的活动来抵制户内晒黑,名字叫做“拒绝太阳床”。

事实上,据估计,每五个美国人中就有一个患有皮肤癌。

每八个小时就有一个人死于皮肤病。

我不想成为其中一个。

我不想成为其中一个。

太阳床一个最大的问题是,人们毫不间歇地接受ED射线的辐射,就好像无休止地接受X射线,香烟和其他致癌物质的危害一样。你的身体没有时间恢复。

许多医生建议病人可以在产生赤热的产品上喷水或者摩擦,或者其他任何可以采取的方式避免烘烤,这样就可以避免太阳床的伤害。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 obsession eIdxt     
n.困扰,无法摆脱的思想(或情感)
参考例句:
  • I was suffering from obsession that my career would be ended.那时的我陷入了我的事业有可能就此终止的困扰当中。
  • She would try to forget her obsession with Christopher.她会努力忘记对克里斯托弗的迷恋。
2 dermatologists 9d0b1366d0a189da771500d4b6c53665     
n.皮肤病学家( dermatologist的名词复数 )
参考例句:
  • Today dermatologists agree that the experiments were not conducted well. 今天,皮肤病学者承认,当时的实验操作上有误。 来自互联网
  • Dermatologists consistently recommend the low-cost old favorites, but of good-quality. 皮肤学家一致推荐物美价廉的老品牌。 来自互联网
3 epidemic 5iTzz     
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
参考例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
4 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   西部落
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴