英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 亚马逊快递无人机

时间:2020-04-17 08:11来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The online store Amazon is testing a new method of delivering parcels. It wants to start using drones to get packages to customers, in just 30 minutes. The drones are small, remote-controlled helicopters called 'octocopters'. They look like toys. Amazon's CEO Jeff Bezos talked about them on the American TV show '60 Minutes'. He said: "I know this looks like science fiction. It's not." He added: "We can do half-hour delivery1...and we can carry objects, we think, up to 2.3kg, which covers 86 per cent of the items that we deliver." He joked that Amazon would not be able to deliver some things. He said: "It won't work for everything. We're not going to deliver kayaks, or table saws this way."

网上商城亚马逊正在对全新配送方式进行检测。亚马逊希望在30分钟内利用无人机向客户运送货物。这种无人机体积小,是一种名叫“octocopters”的远程直升机。看起来就像是玩具。亚马逊首席执行官杰夫·贝佐斯在美国电视节目“60分钟”里谈论了此事。他说:“我知道这看起来有点科幻,但是这是真实的。”他还说:“我们将会在30分钟内送达,我们可以运输物品,最大重量能够达到2.3公斤,覆盖了所有货物的86%。”他开玩笑地说我们不是什么都能送达的。他说:“无人机不能运输所有的物品,例如皮船,或是桌子。”

The new delivery system is going to be called 'Prime2 Air'. It could be in operation before the year 2018. Mr Bezos believes it will be good for the environment. "It's very green and it's better than driving trucks around," he said. The project still needs the green light from the U.S. government. The company is making sure the 'octocopter' meets all of the country's flying safety standards. Bezos only has one concern with his 'octocopters'. He said: "This thing can't land on somebody's head while they're walking around their neighborhood." He said Amazon needed to keep finding3 new ways to stay ahead. He knows that companies can have a short life span4 and that other businesses can overtake5 them, especially those using technology.

新的配送系统叫作“PrimeAir”。它将在2018年之前投入使用。贝佐斯先生相信这将有利于环境保护。他说:“这比开着卡车去送货要好得多,非常环保。”这一项目仍然需要美国政府的许可。公司将确保“octocopter”能够达到美国飞行安全的规定。贝佐斯对它只有一点担心。他说:“飞机在社区中飞行时,绝对不能降落到他人的头顶上。”他说只有找寻新方法,亚马逊才能走在前面。他明白公司的存在很有可能是短暂的,其他产业也有可能战胜他们,特别是利用技术的公司。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 delivery QxhxY     
n.交付;投递;分娩;解救者;演讲的风格
参考例句:
  • The strike caused a great delay in the delivery of the mail.这次罢工严重地延误了邮件的投递。
  • He was employed at the local grocery store as a delivery boy.他受雇于当地杂货店当送货员。
2 prime lBVyB     
adj.首要的,主要的;最好的,第一流的
参考例句:
  • The prime minister spoke of the general insecurity in the country.总理谈到了全国普遍存在的不安全。
  • He met with the Prime Minister of Japan for an hour.他和日本首相会见了一个小时。
3 finding 5tAzVe     
n.发现,发现物;调查的结果
参考例句:
  • The finding makes some sense.该发现具有一定的意义。
  • That's an encouraging finding.这是一个鼓舞人心的发现。
4 span 3wmwZ     
n.跨度,跨距,范围;vt.持续,贯穿,跨越
参考例句:
  • The time span of these documents from 1954 to 2009.这些文件的时间跨度为1954年至2009年。
  • The measurement span is determined by the higher and lower range values.测量量程由上限值和下限值决定。
5 overtake IKixp     
v.追上,赶过,超过;袭击,压倒
参考例句:
  • I had to walk very fast to overtake you.我不得不快走才能赶过你。
  • No one could overtake him.没有人能超过他。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴