英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 美以退出联合国教科文组织

时间:2020-09-11 11:00来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The United States and Israel have officially quit UNESCO. This is the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. The two countries pulled out of UNESCO at the stroke of midnight as the New Year came in. It is the second time for the U.S. to pull out of UNESCO. The first time was in 1984, when it thought the agency was favoring the old Soviet1 Union too much. The U.S. then rejoined in 2003. The current withdrawal2 started because both nations were worried that UNESCO was biased3 against Israel. Nikki Haley, the current U.S. ambassador to the United Nations, said: "UNESCO is among the most corrupt4 and politically biased UN agencies. Today, the U.S. withdrawal from this cesspool became official."

美国和以色列正式退出UNESCO,即联合国教科文组织。两国于1月1日零时新年刚到之际退出UNESCO。这是美国第二次退出UNESCO。第一次是在1984,当时美国认为UNESCO偏向前苏联。然后美国在2003年重新加入该组织。这次退出是因为两国担心UNESCO对以色列有偏见。美国驻联合国大使尼基·海利表示:“UNESCO是联合国机构中最腐败、政治偏见最深的一个。今天,美国正式退出这个污水池。”

UNESCO was co-founded by the U.S. after World War II. It seeks to build peace through international cooperation in education, the sciences and culture. The agency is best known for its World Heritage program, which protects cultural sites and traditions around the world. UNESCO also works to improve education for girls, promote understanding of the horrors of the Holocaust5, and defend freedom of the press. The U.S. said it intends to follow UNESCO as a non-member "observer state". The Israeli envoy6 to the United Nations Danny Danon said his country, "will not be a member of an organization whose goal is to deliberately7 act against us".

UNESCO成立于二战后,美国是其联合创始国。该组织通过教育、科学和文化之间的国际合作寻求建立和平。该组织以其世界遗产项目而著称,该项目旨在保护世界的文化遗址和传统。UNESCO也致力于改善女性教育、促进对大屠杀恐惧的理解以及保护新闻自由。美国表示其打算以非成员“观察员国”的身份跟随UNESCO。以色列驻联合国代表丹尼·达农表示他的国家“将不再是这个以蓄意针对我们为目标的组织的成员”。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Soviet Sw9wR     
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
参考例句:
  • Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
  • Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
2 withdrawal Cfhwq     
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销
参考例句:
  • The police were forced to make a tactical withdrawal.警方被迫进行战术撤退。
  • They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.他们坚持要收回那些话并公开道歉。
3 biased vyGzSn     
a.有偏见的
参考例句:
  • a school biased towards music and art 一所偏重音乐和艺术的学校
  • The Methods: They employed were heavily biased in the gentry's favour. 他们采用的方法严重偏袒中上阶级。
4 corrupt 4zTxn     
v.贿赂,收买;adj.腐败的,贪污的
参考例句:
  • The newspaper alleged the mayor's corrupt practices.那家报纸断言市长有舞弊行为。
  • This judge is corrupt.这个法官贪污。
5 holocaust dd5zE     
n.大破坏;大屠杀
参考例句:
  • The Auschwitz concentration camp always remind the world of the holocaust.奥辛威茨集中营总是让世人想起大屠杀。
  • Ahmadinejad is denying the holocaust because he's as brutal as Hitler was.内贾德否认大屠杀,因为他像希特勒一样残忍。
6 envoy xoLx7     
n.使节,使者,代表,公使
参考例句:
  • Their envoy showed no sign of responding to our proposals.他们的代表对我方的提议毫无回应的迹象。
  • The government has not yet appointed an envoy to the area.政府尚未向这一地区派过外交官。
7 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴