英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

向前一步:第36期 往桌前坐(4)

时间:2018-03-23 01:31来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 For women, feeling like a fraud is a symptom of a greater problem. 对女性来说,“感觉像个骗子”说明的是一个更严重的问题:

We consistently underestimate ourselves. 我们始终在低估自己。
Multiple studies in multiple industries show that women often judge their own performance as worse than it actually is, 各项研究都表明,女性对自身表现的评价普遍低于实际情况,
while men judge their own performance as better than it actually is. 而男性则会过高地评价自己的表现。
Assessments1 of students in a surgery rotation2 found that when asked to evaluate themselves, 研究人员在对手术室轮岗学生表现的评估中发现,当问到对自己的评价时,
the female students gave themselves lower scores than the male students despite faculty3 evaluations4 that showed the women outperformed the men. 女生给自己的分数普遍比男生要低,尽管其教员的评估显示女生的表现要优于男生。
A survey of several thousand potential political candidates revealed that despite having comparable credentials5, 对几千名潜在的政治候选人的调查揭示,尽管拥有相同的资质证书,
the men were about 60 percent more likely to think that they were "very qualified6" to run for political office. 男性认为自己“完全有资格”担当政治职务的可能性比女性高出约60%。
A study of close to one thousand Harvard law students found 对哈佛法学院近1000名学生的研究发现,
that in almost every category of skills relevant to practicing law, women gave themselves lower scores than men. 在与法律实践相关的每种技能上,女生给自己的分数都比男生要低。
Even worse, when women evaluate themselves in front of other people or in stereotypically7 male domains8, 更糟糕的是,当女性在其他人面前,或是在人们惯常认为是男性主导的领域中评价自己时,
their underestimations can become even more pronounced. 她们低估自己能力的现象就更加明显。
Ask a man to explain his success and he will typically credit his own innate9 qualities and skills. 如果让一个男性解释自己的成功,他通常会归因于自己内在的天赋、才能和技巧;
Ask a woman the same question and she will attribute her success to external factors, 如果问女性同样的问题,她一般会将成功归因于外部因素:
insisting she did well because she "worked really hard," or "got lucky," or "had help from others." 之所以表现得好是因为她们“真的非常努力工作”,“运气不错”,或“有别人的帮助”。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 assessments 7d0657785d6e5832f8576c61c78262ef     
n.评估( assessment的名词复数 );评价;(应偿付金额的)估定;(为征税对财产所作的)估价
参考例句:
  • He was shrewd in his personal assessments. 他总能对人作出精明的评价。 来自《简明英汉词典》
  • Surveys show about two-thirds use such assessments, while half employ personality tests. 调查表明,约有三分之二的公司采用了这种测评;而一半的公司则采用工作人员个人品质测试。 来自百科语句
2 rotation LXmxE     
n.旋转;循环,轮流
参考例句:
  • Crop rotation helps prevent soil erosion.农作物轮作有助于防止水土流失。
  • The workers in this workshop do day and night shifts in weekly rotation.这个车间的工人上白班和上夜班每周轮换一次。
3 faculty HhkzK     
n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
参考例句:
  • He has a great faculty for learning foreign languages.他有学习外语的天赋。
  • He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
4 evaluations a116c012e4b127eb506b6098697095ab     
估价( evaluation的名词复数 ); 赋值; 估计价值; [医学]诊断
参考例句:
  • In fact, our moral evaluations are merely expressions of our desires. 事实上,我们的道德评价只是我们欲望的表达形式。 来自哲学部分
  • Properly speaking, however, these evaluations and insights are not within the concept of official notice. 但准确地讲,这些评估和深远见识并未包括在官方通知概念里。
5 credentials credentials     
n.证明,资格,证明书,证件
参考例句:
  • He has long credentials of diplomatic service.他的外交工作资历很深。
  • Both candidates for the job have excellent credentials.此项工作的两个求职者都非常符合资格。
6 qualified DCPyj     
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
参考例句:
  • He is qualified as a complete man of letters.他有资格当真正的文学家。
  • We must note that we still lack qualified specialists.我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
7 stereotypically 968cf54bab68dfebb9570aab4e6ec999     
adv.带有成见地(stereotype的副词形式)
参考例句:
8 domains e4e46deb7f9cc58c7abfb32e5570b6f3     
n.范围( domain的名词复数 );领域;版图;地产
参考例句:
  • The theory of thermodynamics links the macroscopic and submicroscopic domains. 热力学把宏观世界同亚微观世界联系起来。 来自辞典例句
  • All three flow domains are indicated by shading. 所有三个流动区域都是用阴影部分表示的。 来自辞典例句
9 innate xbxzC     
adj.天生的,固有的,天赋的
参考例句:
  • You obviously have an innate talent for music.你显然有天生的音乐才能。
  • Correct ideas are not innate in the mind.人的正确思想不是自己头脑中固有的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   向前一步
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴