英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

向前一步:第47期 往桌前坐(15)

时间:2018-03-27 08:14来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   He was very supportive of Vicki's career and used to urge her to "bill like a boy." 他很支持维姬的事业,总是鼓励她“像个男人一样去要账”。

  His view was that the men considered any time they spent thinking about an issue—even time in the shower—as billable hours. 他的意见是男人把思考问题的时间——甚至洗澡的时间,都看作是可以计费的时间。
  His wife and her female colleagues, however, 不过,他的妻子及其女性朋友们
  would decide that they were not at their best on a given day and discount hours they spent at their desks to be fair to the client. 会在某一天觉得不“在最佳状态”的情况下,减少办公时间以“公平对待客户”。
  Which lawyers were more valuable to that firm? 你认为对于法律事务所来说,谁更有价值?
  To make his point, Larry told them the story of a renowned1 Harvard Law School professor who was asked by a judge to itemize a bill. 为了证明自己的观点,拉里告诉她们,哈佛法学院的一位著名教授曾被一位法官要求逐条列记一桩法案。
  The professor responded that he could not because he was so often thinking about two things at once. 教授回应道,他不能这么做,因为他常常会同时思考两件事情。
  Even now, I'm a long way from mastering the art of feeling confident. 即使是现在,我还远称不上能够自如地表现出自信。
  In August 2011, Forbes put out its annual World's 100 Most Powerful Women list. 在2011年8月,福布斯公布了该年度“世界最具影响力的女性”排行榜。
  I'm savvy2 enough to know that the list wasn't based on a scientific formula and that magazines love these features 我很清楚,自己位列其中并不是科学公式计算的结果,杂志喜欢制造排行榜
  because they generate3 lots of page views as readers click through each name. 是因为当读者点击每个人物的名字时,都会产生很大的页面浏览量。
  Still, I was shocked—no, horrified—to learn that Forbes ranked me as the fifth most powerful woman in the world, 不过,我很吃惊地——准确地说是吓坏了,发现我位列这个排行榜的第5名,
  right after German chancellor4 Angela Merkel, Secretary of State Hillary Clinton, 恰好排在德国总理默克尔、时任美国国务卿希拉里·克林顿、
  Brazilian president Dilma Rousseff, and the CEO of PepsiCo, Indra Nooyi. 巴西总统罗塞夫和百事公司首席执行官英德拉·努伊的后面。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 renowned okSzVe     
adj.著名的,有名望的,声誉鹊起的
参考例句:
  • He is one of the world's renowned writers.他是世界上知名的作家之一。
  • She is renowned for her advocacy of human rights.她以提倡人权而闻名。
2 savvy 3CkzV     
v.知道,了解;n.理解能力,机智,悟性;adj.有见识的,懂实际知识的,通情达理的
参考例句:
  • She was a pretty savvy woman.她是个见过世面的漂亮女人。
  • Where's your savvy?你的常识到哪里去了?
3 generate mgKxt     
vt.生成,产生(光、热、电等)导致
参考例句:
  • We need someone to generate new ideas.我们需要有人出新主意。
  • This book will continue to generate excitement for a long time.这本书将在很长一段时间里继续使人们为之激动。
4 chancellor aUAyA     
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长
参考例句:
  • They submitted their reports to the Chancellor yesterday.他们昨天向财政大臣递交了报告。
  • He was regarded as the most successful Chancellor of modern times.他被认为是现代最成功的财政大臣。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   向前一步
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴