英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《吸血鬼日记》第一季精讲 第2集10:青春洋溢

时间:2020-10-21 06:39来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Elena.I didn't know you were coming over.

埃琳娜 我不知道你要来

I know. I should have called, I just...

我知道 我本该打个电话的 我...

Oh, don't be silly. You're welcome any time.

别傻了 我们家随时欢迎你

Isn't she, Stefan?

对吧 斯特凡

You know I should break out the family photo albums

我该把家庭相册拿出来

Or some home movies.

或者一些家庭录像

But...I have to warn you.

但是...我得提醒你

He wasn't always such a looker.

他可不是一直都这么帅气

Thank you for stopping by, Elena.

谢谢你来访 埃琳娜

Nice to see you.

很高兴见到你

Yeah, I should probably go.

我想我该走了

It was nice to meet you, Damon.

很高兴认识你 达蒙

Great meeting you too, Elena.

也非常高兴见到你 埃琳娜

Stefan?Stefan?

斯特凡 斯特凡

Great gal1.

正点

She's got spunk2.

她真是青春洋溢啊

You on the other hand look pooped.

相反 你倒是显得萎靡不振了

Did you over-exert yourself today?

你今天过度消耗能力了吗

Let me guess... Hospital.

我猜猜...医院

Someone had to clean up your mess.

总得有人收拾你的烂摊子

Well were you successful?

那你成功了吗

Did the powers of persuasion3 work?

控制住那女孩了吗

Remember if you don't feed properly

记住 如果你不吸人血的话

None of those little tricks work right.

那些小把戏不会有用的

How long was Elena here?

埃琳娜来了多久

Were you worried, Stefan?

你担心了吗 斯特凡

Scared we may be doomed4 to repeat the past?

害怕我们之间又历史重演吗

Isn't that why you play

这就是你为何玩

Your little game "I'm a high school human"?

"我是个高中生" 的游戏吗

- I'm not playing any game. - Of course you are.-

我没有玩游戏 -你就是

We both know

我们都很清楚

The closest you'll ever get to humanity

你和人类距离最近的时候

Is when you rip it open and feed on it.

就是撕裂他们 吸干他们血的时候

What kind of game are you playing...Damien?

你到底在玩什么游戏 达蒙

Guess you'll just have to wait and see, won't you?

你只能拭目以待 不是吗


点击收听单词发音收听单词发音  

1 gal 56Zy9     
n.姑娘,少女
参考例句:
  • We decided to go with the gal from Merrill.我们决定和那个从梅里尔来的女孩合作。
  • What's the name of the gal? 这个妞叫什么?
2 spunk YGozt     
n.勇气,胆量
参考例句:
  • After his death,the soldier was cited for spunk.那位士兵死后因作战勇敢而受到表彰。
  • I admired her independence and her spunk.我敬佩她的独立精神和勇气。
3 persuasion wMQxR     
n.劝说;说服;持有某种信仰的宗派
参考例句:
  • He decided to leave only after much persuasion.经过多方劝说,他才决定离开。
  • After a lot of persuasion,she agreed to go.经过多次劝说后,她同意去了。
4 doomed EuuzC1     
命定的
参考例句:
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   吸血鬼日记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴