英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《吸血鬼日记》第一季精讲 第11集第10期:全是文学虚构

时间:2021-01-12 08:49来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

You can open your eyes now.I didn't want to scare you.I didn't want to scare you.

你可以睁开眼晴了 我不想把你吓到 你怎么知道我在哪

Well, your grandmother told me what you were doing.

你外婆告诉我你想做什么

I guessed the where.I heard them.Down there.Behind the door.

我猜应该是在这里 我听到了 他们就在下面 门后面

Are they in pain?In the beginning--yes. But not anymore.

他们很痛苦吗 一开始痛苦 后来就不会了

They've been starved to the point of dessication.

他们已经饿成干尸了

But if they have blood--That's not going to happen, Bonnie.

但如果他们有了血 那是不会发生的 邦妮

They can't get out.Emily saw to that when she had you destroy the crystal.

他们出不去 艾米莉借用你的身体毁了水晶 万无一失了

You're safe.Ready...Ready...That's 3.Do you need a bib?

你安全了 预备... 开始 三次了哦 需要给你一个兜嘴吗

Sorry I can't unhinge my jaw1 like a snake to consume alcohol.

抱歉我不能像蛇一样调整下巴把酒灌下去

Whatever. All right.Who's next?Another round, Bree.

不管怎么样 好啦 下一个是谁 再来一轮 布瑞

Honey, you should be on the floor.I am not even drunk.

亲爱的 你早应该醉倒了 我一点都没醉

My tolerance2 is, like, way up Here.All right, here you go.

我的酒量可大了 到这么高 好了 接着喝

So, you have no idea where the journal is?

所以你不知道日记在哪

Nope, gramps died and all the kids split his stuff.I can ask.

不知道 祖父死后子女们分了他的财产 我可以去问问

I just find it weird3 that our ancestors kept the same kind of journal.

真是怪异 我们祖先都留着同样的日记

It's crazy.I can ask.No, It's gotta be a metaphorical4.My ancestor wrote short stories.

真是疯狂 可能真是基于真实事件的呢 不 绝对只是隐喻 我祖先是写短篇故事的

So, that's why you're hung up on the fiction of it all.

所以你才坚定地相信完全是文学虚构

No, I'm hung up on fiction of it all Because I've seen"the lost boys" And "near dark,"like, 50 times.

不 我相信那是文学虚构 是因为我看了《迷失男孩》和《黑暗降临》 差不多50遍

Are those movies?Hey. I've never seen them.Maybe we can have a fright night

那些是电影吗 我从来没看过 或许我们该弄个惊魂夜

And rent a whole bunch of vampire5 movies.Uh, yeah, sure.

租一大堆吸血鬼的电影 是的 当然了


点击收听单词发音收听单词发音  

1 jaw 5xgy9     
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
参考例句:
  • He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
  • A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
2 tolerance Lnswz     
n.宽容;容忍,忍受;耐药力;公差
参考例句:
  • Tolerance is one of his strengths.宽容是他的一个优点。
  • Human beings have limited tolerance of noise.人类对噪音的忍耐力有限。
3 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
4 metaphorical OotzLw     
a.隐喻的,比喻的
参考例句:
  • Here, then, we have a metaphorical substitution on a metonymic axis. 这样,我们在换喻(者翻译为转喻,一种以部分代替整体的修辞方法)上就有了一个隐喻的替代。
  • So, in a metaphorical sense, entropy is arrow of time. 所以说,我们可以这样作个比喻:熵像是时间之矢。
5 vampire 8KMzR     
n.吸血鬼
参考例句:
  • It wasn't a wife waiting there for him but a blood sucking vampire!家里的不是个老婆,而是个吸人血的妖精!
  • Children were afraid to go to sleep at night because of the many legends of vampire.由于听过许多有关吸血鬼的传说,孩子们晚上不敢去睡觉。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   吸血鬼日记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴