英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《吸血鬼日记》第一季精讲 第13集第3期:同时跟两兄弟交往

时间:2021-01-19 10:44来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

What are you doing? Stop it!Make me.Yes?

你干嘛呢 快停下 转化我吧 谁啊

Excuse me, Miss Katherine.Miss Pearl is here to see you.

打扰了 凯瑟琳小姐 珍珠小姐来找你

I'll be down soon.Please ask her to wait.Thank you, Emily.Fun's over.Hmm, no.

我马上就下去 你让她稍候 谢谢 艾米莉 享乐要结束了 不要

It's good to see you, Pearl.Perhaps we could talk outside.

很高兴见到你 珍珠 我们还是去外面谈吧

Emily, would you please tell Mr. Salvatore that I've stepped away?Which one?Both.

艾米莉 请你告诉塞尔瓦托先生 我出门了 哪位塞尔瓦托 都说一下

How long do you plan on staying with the Salvatores?

你打算跟塞尔瓦托兄弟一起住多久

People talk, Katherine.You, carrying on with both brothers,doesn't help the situation.

凯瑟琳 别人都议论纷纷 说你同时跟两兄弟交往 对眼下的局势来说更加不利啊

The Salvatores have been kind to take me in.

塞尔瓦托兄弟好心收留我

As far as everyone here knows,I'm a poor orphan1 girl from Atlanta,lost her family in the fires.

小镇上的人只知道 我是亚特兰大来的可怜孤儿 家人都在火灾中丧生了

A match you lit, no doubt.Honey, please be careful.

毫无疑问 是你点的火 宝贝 小心点

Honorary Fell came by the apothecary2 yesterday With a case of this elixir3.

费尔夫人昨天来过药店 带来了此种药水

She asked that it be sold at a reduced rate.I don't follow. Try it.

她要求将之降价销售 我不明白 你试一下

What in hell? Vervain.Why is there They know.

怎么会这样 马鞭草 这里怎么会 他们知道了

They're trying to find us,and they're getting crafty4 about it.

他们想找到我们 变得越来越精明了

The townspeople ingesting vervain?That's inconvenient5.

镇上的人在服用马鞭草 那可不妙了

It might be time for us to move on again.No. I like it here.

或许我们又该换个地方了 不 我喜欢这里

I'm not interested in leaving just yet.Can we go, mama?

我现在还不想离开 我们能走了吗 妈妈


点击收听单词发音收听单词发音  

1 orphan QJExg     
n.孤儿;adj.无父母的
参考例句:
  • He brought up the orphan and passed onto him his knowledge of medicine.他把一个孤儿养大,并且把自己的医术传给了他。
  • The orphan had been reared in a convent by some good sisters.这个孤儿在一所修道院里被几个好心的修女带大。
2 apothecary iMcyM     
n.药剂师
参考例句:
  • I am an apothecary of that hospital.我是那家医院的一名药剂师。
  • He was the usual cut and dry apothecary,of no particular age and color.他是那种再普通不过的行医者,说不出多大年纪,相貌也没什么值得一提的。
3 elixir cjAzh     
n.长生不老药,万能药
参考例句:
  • There is no elixir of life in the world.世界上没有长生不老药。
  • Keep your mind awake and active;that's the only youth elixir.保持头脑清醒和灵活便是保持年轻的唯一灵丹妙药。
4 crafty qzWxC     
adj.狡猾的,诡诈的
参考例句:
  • He admired the old man for his crafty plan.他敬佩老者的神机妙算。
  • He was an accomplished politician and a crafty autocrat.他是个有造诣的政治家,也是个狡黠的独裁者。
5 inconvenient m4hy5     
adj.不方便的,令人感到麻烦的
参考例句:
  • You have come at a very inconvenient time.你来得最不适时。
  • Will it be inconvenient for him to attend that meeting?他参加那次会议会不方便吗?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   吸血鬼日记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴