英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《吸血鬼日记》第一季精讲 第18集第8期:享受对我的爱

时间:2021-03-09 09:07来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

What's up?Do you have some time to talk?

什么事 有时间聊聊吗

Uh, yeah, sure.Not here.Come on. Let's get out of the house.

当然有 不在这儿 来吧 到外面去

I just can't believe mom and dad never told you that you were adopted.

真不敢相信 爸妈从没有告诉过你 你是被收养的

I'm sure they would have eventually.

我想他们本打算以后说的

Why were you worried about what I thought?

你为什么会担心我的想法呢

Because,I don't know. It's weird1.

因为 我也不知道 感觉很怪

going your whole life thinking you're related by blood to someone.

一直以来都以为 我和你们是有血缘关系的

Does it bug2 you that we're not?No. Jer...

你介意我们没有血缘吗 才不 杰里

You're my brother. That's all that matters.

你是我弟弟 那才是最重要的

So Mr. Saltzman said you've been doing great in history now.

萨尔茨曼老师对你历史课的表现赞赏有加

Yeah. Yeah, he's really been helpin' me out.

是啊 多亏了他帮我

He gave me some extra credit and stuff.He loved your vampire3 paper.

他给了我获得额外学分的机会 他很喜欢你的吸血鬼论文

Yeah, he thought I had a clever angle.

是啊 他觉得我的切入点很好

What drew you to that subject matter?Uh, I don't know. Um, boredom4.

你怎么会对这话题感兴趣的 我也不知道 太无聊了吧

Or maybe I'm just as nuts as the long line of Gilbert crazies.

要不就是继承了吉尔伯特家族抽风的传统

The Gilberts aren't crazy.Ah, easy for you to say. You're not one.Ouch.

吉尔伯特家的人才不抽风呢 你说着倒容易 你不是吉尔伯特家的嘛 你够狠

Oh, God.I shouldn't be here.Come on. Don't be a downer.

天啊 我不该来这儿 拜托 别那么扫兴

It's a party for the Founding Families.That would be us. It would be rude to skip it.

这是创始人家族的派对 我们可是一份子啊 不出席可太失礼了

You know, I...I really liked you a whole lot better when you hated everybody.

知道吗 我更喜欢那个 对所有人都怀恨在心的你

Oh, I still do.I just love that they love me.

我还是那样啊 我只是很享受他们对我的爱而已


点击收听单词发音收听单词发音  

1 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
2 bug 5skzf     
n.虫子;故障;窃听器;vt.纠缠;装窃听器
参考例句:
  • There is a bug in the system.系统出了故障。
  • The bird caught a bug on the fly.那鸟在飞行中捉住了一只昆虫。
3 vampire 8KMzR     
n.吸血鬼
参考例句:
  • It wasn't a wife waiting there for him but a blood sucking vampire!家里的不是个老婆,而是个吸人血的妖精!
  • Children were afraid to go to sleep at night because of the many legends of vampire.由于听过许多有关吸血鬼的传说,孩子们晚上不敢去睡觉。
4 boredom ynByy     
n.厌烦,厌倦,乏味,无聊
参考例句:
  • Unemployment can drive you mad with boredom.失业会让你无聊得发疯。
  • A walkman can relieve the boredom of running.跑步时带着随身听就不那么乏味了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   吸血鬼日记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴