英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国卫报:肯尼亚的学校有河马和鳄鱼出没(2)

时间:2022-12-07 07:49来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Lake Turkana swept past the Barrier volcanic1 complex -- four overlapping2 volcanoes that had previously3 separated it from the much smaller Lake Logipi, which it now swallowed whole.

图尔卡纳湖掠过了 "屏障 "火山群--四座重叠的火山以前将它与小得多的洛吉皮湖分开,现在它将洛吉皮湖整个吞没了。

Lake Baringo swallowed up the lesser-known Lake 94, and proceeded inland for about eight miles, while Lake Oloiden disappeared into Lake Naivasha’s clutches.

巴林戈湖吞没了不太知名的94号湖,并向内陆推进了约8英里,而奥洛伊登湖则消失在奈瓦沙湖的魔掌中。

Lake Baringo, which is freshwater, and Lake Bogoria, which is saltwater, moved towards each other, threatening to become a single body of water, which would devastate4 the wildlife in both lakes.

巴林戈湖是淡水湖,而博格里亚湖是咸水湖,它们相互靠近,有可能变成一个单一的水域,这将摧毁两个湖泊中的野生动物。

At one point, the lakes came within four miles of each other.

这两个湖泊一度彼此相距不到四英里。

Onywere found it extraordinary how little attention was being paid to the problem.

奥尼韦尔发现,人们对这一问题的关注程度之低是非常罕见的。

Once the pandemic took hold in March 2020, the government seemed to take even less interest.

2020年3月发生疫情,政府似乎就更不感兴趣了。

Apart from a series of publicity5 visits to these areas triggered by a few news reports in Kenyan media, these lakes, and the people around them, were ignored.

除了肯尼亚媒体的一些新闻报道所引发的对这些地区的一系列宣传访问外,这些湖泊以及它们周围的人们都被忽视了。

Kenya is a nation of lakes.

肯尼亚是一个湖泊之国。

If you look at a satellite image of Africa, one patch of blue stands out amid the greens of forests and the browns of deserts.

如果你看一下非洲的卫星图像,在绿色的森林和棕色的沙漠中,有一片蓝色区域非常突出。

Lake Victoria is situated6 at the meeting point of Uganda, Tanzania and Kenya.

维多利亚湖位于乌干达、坦桑尼亚和肯尼亚的交界处。

Move east, further into Kenya, and zoom7 in.

向东移动,进一步进入肯尼亚,然后放大。

The country is covered in blue: Lake Turkana in the north, reaching up into Ethiopia, and Lake Natron in the south, pushing down into Tanzania.

这个国家被蓝色所覆盖:北部的图尔卡纳湖一直延伸到埃塞俄比亚,南部的纳特龙湖则一直延伸到坦桑尼亚。

Between them, running in a line down the western half of the country, a smattering of smaller lakes: Baringo, Bogoria, Naivasha, Nakuru, Magadi.

在它们之间,沿着国家的西半部,有一些较小的湖泊:巴林戈湖、博戈里亚湖、奈瓦沙湖、纳库鲁湖、马加迪湖。

All these lakes are in the Kenyan section of the Great Rift8 valley, an elongated9 lowland region formed by tectonic plates moving apart from one another, which runs 4,000 miles south from Lebanon to Mozambique.

所有这些湖泊都位于东非大裂谷的肯尼亚部分,大裂谷是一个由构造板块相互移动而形成的狭长低地,从黎巴嫩向南延伸4000英里至莫桑比克。

As a child, Kenya’s lakes loomed10 large in my mind.

小时候,肯尼亚的湖泊在我脑海中挥之不去。

I grew up in the city of Kisumu, on the shores of Lake Victoria.

我是在维多利亚湖畔的基苏木市长大的。

I remember my excitement at the discovery that Victoria was the second-largest freshwater lake in the world, and third-largest lake overall.

我记得当我发现维多利亚湖是世界上第二大淡水湖和第三大湖的时候,我很兴奋。

Here was something we Kenyans excelled at, I thought.

我想,这是我们肯尼亚人值得骄傲的。

Lakes! Every few months, my family and I would spend an afternoon by the water’s edge.

湖泊! 每隔几个月,我和我的家人就会在湖边度过下午。

At Impala Park, you could picnic by the water while gazelles grazed next to you.

在小羚羊公园,可以在水边野餐,而瞪羚就在你身边吃草。

At Hippo Point, boat rides awaited, as well as the occasional hippo sighting.

在河马角,人们正等着乘船,偶尔也能看到河马。

We used to skim stones aross the water’s surface, and count how many times we could make them bounce.

我们之前经常让石头掠过水面,数着我们能让石头弹跳多少次。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 volcanic BLgzQ     
adj.火山的;象火山的;由火山引起的
参考例句:
  • There have been several volcanic eruptions this year.今年火山爆发了好几次。
  • Volcanic activity has created thermal springs and boiling mud pools.火山活动产生了温泉和沸腾的泥浆池。
2 overlapping Gmqz4t     
adj./n.交迭(的)
参考例句:
  • There is no overlapping question between the two courses. 这两门课程之间不存在重叠的问题。
  • A trimetrogon strip is composed of three rows of overlapping. 三镜头摄影航线为三排重迭的象片所组成。
3 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
4 devastate PZRzy     
v.使荒芜,破坏,压倒
参考例句:
  • A few days before,a fire had devastated large parts of Windsor Castle.几天前,温莎城堡的大部分被一场大火烧毁。
  • Earthquakes can also cause tsunamis,which devastate coastal regions.地震还引发海啸,它直接破坏海岸地区。
5 publicity ASmxx     
n.众所周知,闻名;宣传,广告
参考例句:
  • The singer star's marriage got a lot of publicity.这位歌星的婚事引起了公众的关注。
  • He dismissed the event as just a publicity gimmick.他不理会这件事,只当它是一种宣传手法。
6 situated JiYzBH     
adj.坐落在...的,处于某种境地的
参考例句:
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
  • She is awkwardly situated.她的处境困难。
7 zoom VenzWT     
n.急速上升;v.突然扩大,急速上升
参考例句:
  • The airplane's zoom carried it above the clouds.飞机的陡直上升使它飞到云层之上。
  • I live near an airport and the zoom of passing planes can be heard night and day.我住在一个飞机场附近,昼夜都能听到飞机飞过的嗡嗡声。
8 rift bCEzt     
n.裂口,隙缝,切口;v.裂开,割开,渗入
参考例句:
  • He was anxious to mend the rift between the two men.他急于弥合这两个人之间的裂痕。
  • The sun appeared through a rift in the clouds.太阳从云层间隙中冒出来。
9 elongated 6a3aeff7c3bf903f4176b42850937718     
v.延长,加长( elongate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Modigliani's women have strangely elongated faces. 莫迪里阿尼画中的妇女都长着奇长无比的脸。
  • A piece of rubber can be elongated by streching. 一块橡皮可以拉长。 来自《用法词典》
10 loomed 9423e616fe6b658c9a341ebc71833279     
v.隐约出现,阴森地逼近( loom的过去式和过去分词 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • A dark shape loomed up ahead of us. 一个黑糊糊的影子隐隐出现在我们的前面。
  • The prospect of war loomed large in everyone's mind. 战事将起的庞大阴影占据每个人的心。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国卫报
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴