英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 美国表示不会停止在阿富汗空袭

时间:2020-09-09 07:08来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The Afghan President Hamid Karzai says American air strikes which kill civilians2, are damaging the fight against terrorism. He told an American television, the issue was his country's biggest concern.

The Afghan people are allies of the United States. Afghan people want this effort together to succeed. But Afghan people also want to have their children safe. Afghan people say we are fighting together, with shoulder to shoulder against terrorism, that we are part of the struggle that our homes or villages are not places for terrorism and that they should be safe.

Earlier, hundreds of Afghan students protested in Kabul against civilian1 deaths of the US air strikes. President Obama's national security adviser3 said the Americans could not fight with one hand tied behind their backs.

A British newspaper which has over several days leaked details of expenses claimed by members of Parliament from the governing Labor4 Party has turned its attention to the opposition5 Conservatives. The Daily Telegraph says the senior MP Allen Duncan, who oversees6 the party's expenses, was paid thousands of dollars for gardening services over a three-year period. Mr. Duncan who is a multi-millionaire also claimed almost 200,000 dollars for a second home. The Conservative leader David Cameron admitted the revelations about his party were likely to be embarrassing.

“We have to acknowledge just how bad this is, the public are really angry, and we have to stop by saying: Look, this system that we had, that we used, that we operated, that we took part in, it was wrong, and we are sorry about that, we need to be clear about that."

The South African President Jacob Zuma has announced his first Cabinet, giving a new post to the man who’s been the country's Finance Minister for the past 13 years. Trevor Manuel will lead a newly created national planning commission, working in the presidency7. He's been replaced of the Finance Ministry8 by Pravin Gordhan, who was head of South Africa’s tax authority

Months after the global financial crisis took the economy of Iceland to the brink9 of collapse10, its new government is asking Parliament to decide if it should seek membership of the European Union. The move would mark a major change for the traditionally Euro-skeptic island. It’s a compromise between the two coalition11 partners, who agreed to disagree on the issue, which Iceland voters will eventually decide in the referendum. Seal Fanning reports.

For the hitherto reluctant Icelanders, one of the main attractions of joining is the stability offered by eventual12 membership of the Euro. The Icelandic Krona bombed after the banks went bust13, leaving the economy on its knees and thousands without jobs. If the people do decide in favor, adapting to the EU should not be too much of a problem. Iceland is already part of the European Economic Area, giving it access to the EU's internal market and requiring it to adopt a big chunk14 of Brussels’ legislations.

World News from the BBC.

The Colombia authorities say seven soldiers have been killed in an ambush15 by FARC guerrillas in the southwestern part of the country. President Alvaro Uribe condemned16 it as a cowardly attack. Jeremy McDermott reports from Medellin.

Despite suffering some heavy blows last year, including the death of the FARC founder17 and legendary18 leader Manuel Marulanda, the rebels appeared to be regrouping and retaking the initiatives after six years during which they’ve been very much on the back foot. Part of the change may be ascribed to the new leader Alfonso Cano, who acted since the 1990s as the group’s ideologue. He’s giving the FARC a new vision, away from the movement purely19 peasant routes, and directed the FARC towards the urban centers, and launching more ambushes20 in rural areas.

The Georgian President Mikheil Saakashvili has agreed to opposition demands for direct talks. Opposition leaders will meet him on Monday after weeks of political tension and protests calling for his resignation. The opposition accuses him of bungling21 the conflict with Russia in August and restricting democratic rights.

The campaign group in Israel Ir Amin says the government is extending its control over east Jerusalem by developing parks and tourist sites in coordination22 with Jewish settlers. It said the plan was being carried out in secret, and would dramatically alter the existing balance in east Jerusalem, where Palestinians hope to base the capital of their future state. An Israeli government official said the development would benefit all of Jerusalem’s residents.

Fighting among villagers after a wrestling match in Dagestan has left one person dead, and several injured. Police in the Russian Republic in the Caucasus, said up to 1,500 people were involved in the violence. The clashes broke out when residents of two villages disagreed about the wrestling match result. Officials said residents used fire alarms against police unites sent to quell23 the violence.

阿富汗总统卡尔扎伊表示,美国杀害平民的空隙完全毁坏了反恐怖主义斗争。他告诉美国电视台,这是阿富汗最大的担忧。

阿富汗人民是美国的盟友。阿富汗人民希望两国的共同努力能够成功。但是,同时,阿富汗人民希望保证他们孩子的安全。阿富汗人民说,我们并肩作战,共同打击恐怖主义,我们是战争的一部分,我们的家园,我们的村庄不是恐怖主义基地,应该保证它们的安全。

早些时候,数百名阿富汗学生在阿富汗首都喀布尔抗议美军空袭造成平民伤亡。奥巴马政府国家安全顾问表示,美国不会因投鼠忌器而停止空袭行动,但会尽量减少 平民伤亡。

连续几天披露议会成员向工党要求费用细节的英国报纸近日将焦点转移到其对手保守党。每日电讯报称,监督该党费用的高级议员三年的时间内为花园服务获取了数千美元。Duncan是一名百万富翁,现在却要求200,000美元来购买第二套房子。保守党领袖David Cameron承认,关于其正当的揭露可能会让人非常为难。

“我们不得不承认,这一点非常不好,公众非常愤怒,我们必须悬崖勒马,说:看,这就是我们拥有,使用,操控,参与的体系,这是错误的,我们为此感到抱歉,我们必须明白这一点。”

南非总统雅各布·祖马宣布其第一个内阁成员,给予过去13年来一直担任该国财政部长的Trevor Manuel新的职位。Trevor Manuel将领导新成立的国家计划委员会,直接为总统工作。财务部长一职由原南非税务局长接任。

全球金融危机使得冰岛经济频临崩溃之后数月,其新政府向议会询问是否应该寻求加入欧盟。此举将会标志着这个传统的持欧元怀疑论的岛国的重要变化。两个合并方双双做出妥协,同意该事宜不合适,随后冰岛将在全民投票中做出最终决定。Seal Fanning报道。

对于迄今为止还不情愿的冰岛人来说,加入欧盟的其中一个有吸引力的方面是,欧盟的永久会员资格能够保证其稳定。银行破产后,冰岛克朗崩溃,经济瘫痪,数千人失业。如果民众决定加入欧盟有利,那么适应欧盟的条件不会是太大问题。冰岛已经是欧洲经济区的一部分,使其可以进入欧盟内部市场,要求采取布鲁塞尔条约的大部分。

BBC世界新闻

哥伦比亚官方称,七名士兵在该国西南部遭到哥伦比亚革命武装力量FARC伏击身亡。哥伦比亚总统乌里韦谴责此为懦夫式的袭击。Jeremy McDermott 在麦德林报道。

尽管去年遭受重创,包括其FARC创始人和传奇性领袖Manuel Marulanda的死亡,在经历了六年的倒退之后,反叛组织似乎经历了重组,并开始主动出击。其中一部分变化要归于新领袖Alfonso Cano,此人自九十年代起一直是该组织的思想家。他给了FARC新的前景,远离纯粹的农民路线运动,指导FARC向城市中心进军,在农村地区发动更多伏击。

格鲁吉亚总统萨卡什维利同意了反对党进行直接对话的要求。经历了几周紧张的政治局势和要求其辞职的抗议之后,反对分子领袖将于下周一与总统举行会谈。反对派控诉总统在八月份与俄罗斯的冲突中表现拙劣,并限制了民主权利。

以色列竞选运动组织Ir Amin表示,政府通过与犹太定居者调和,开发公园和旅游景点,已经将其控制范围扩展到了东部耶路撒冷。它表示,该计划是秘密实施的,将戏剧性地改变东部耶路撒冷现存的平衡局面。而巴勒斯坦希望将未来的国家首都设立在这里。一名以色列政府官员说,这些发展会使所有耶路撒冷居民受益。

达吉斯坦摔跤比赛中村民之间的打斗导致一人死亡,数人受伤。高加索山脉俄罗斯共和国警察说,高达1,500人参与了这场暴力冲突。两村村民对摔跤比赛结果存在争议,由此爆发了冲突。官方称,居民使用火警来抵抗被派遣去平息冲突的警察武装。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 civilian uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
2 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
3 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
4 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
5 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
6 oversees 4607550c43b2b83434e5e72ac137def4     
v.监督,监视( oversee的第三人称单数 )
参考例句:
  • She oversees both the research and the manufacturing departments. 她既监督研究部门又监督生产部门。 来自《简明英汉词典》
  • The Department of Education oversees the federal programs dealing with education. 教育部监管处理教育的联邦程序。 来自互联网
7 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
8 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
9 brink OWazM     
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿
参考例句:
  • The tree grew on the brink of the cliff.那棵树生长在峭壁的边缘。
  • The two countries were poised on the brink of war.这两个国家处于交战的边缘。
10 collapse aWvyE     
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
11 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
12 eventual AnLx8     
adj.最后的,结局的,最终的
参考例句:
  • Several schools face eventual closure.几所学校面临最终关闭。
  • Both parties expressed optimism about an eventual solution.双方对问题的最终解决都表示乐观。
13 bust WszzB     
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部
参考例句:
  • I dropped my camera on the pavement and bust it. 我把照相机掉在人行道上摔坏了。
  • She has worked up a lump of clay into a bust.她把一块黏土精心制作成一个半身像。
14 chunk Kqwzz     
n.厚片,大块,相当大的部分(数量)
参考例句:
  • They had to be careful of floating chunks of ice.他们必须当心大块浮冰。
  • The company owns a chunk of farmland near Gatwick Airport.该公司拥有盖特威克机场周边的大片农田。
15 ambush DNPzg     
n.埋伏(地点);伏兵;v.埋伏;伏击
参考例句:
  • Our soldiers lay in ambush in the jungle for the enemy.我方战士埋伏在丛林中等待敌人。
  • Four men led by a sergeant lay in ambush at the crossroads.由一名中士率领的四名士兵埋伏在十字路口。
16 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
17 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
18 legendary u1Vxg     
adj.传奇(中)的,闻名遐迩的;n.传奇(文学)
参考例句:
  • Legendary stories are passed down from parents to children.传奇故事是由父母传给孩子们的。
  • Odysseus was a legendary Greek hero.奥狄修斯是传说中的希腊英雄。
19 purely 8Sqxf     
adv.纯粹地,完全地
参考例句:
  • I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
  • This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
20 ambushes 646eb39209edae54797bdf38636f5b2d     
n.埋伏( ambush的名词复数 );伏击;埋伏着的人;设埋伏点v.埋伏( ambush的第三人称单数 );埋伏着
参考例句:
  • He was a specialist in ambushes, he said, and explained his tactics. 他说自己是埋伏战斗方面的专家,并讲述了他的战术。 来自互联网
  • It makes ambushes rather fun. 它使得埋伏战术非常有趣。 来自互联网
21 bungling 9a4ae404ac9d9a615bfdbdf0d4e87632     
adj.笨拙的,粗劣的v.搞糟,完不成( bungle的现在分词 );笨手笨脚地做;失败;完不成
参考例句:
  • You can't do a thing without bungling it. 你做事总是笨手笨脚。 来自《简明英汉词典》
  • 'Enough, too,' retorted George. 'We'll all swing and sundry for your bungling.' “还不够吗?”乔治反问道,“就因为你乱指挥,我们都得荡秋千,被日头晒干。” 来自英汉文学 - 金银岛
22 coordination Ho8zt     
n.协调,协作
参考例句:
  • Gymnastics is a sport that requires a considerable level of coordination.体操是一项需要高协调性的运动。
  • The perfect coordination of the dancers and singers added a rhythmic charm to the performance.舞蹈演员和歌手们配合得很好,使演出更具魅力。
23 quell J02zP     
v.压制,平息,减轻
参考例句:
  • Soldiers were sent in to quell the riots.士兵们被派去平息骚乱。
  • The armed force had to be called out to quell violence.不得不出动军队来镇压暴力行动。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴