英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 洪都拉斯被逐总统回国

时间:2020-09-23 09:05来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

A plane carrying the deposed1 Honduran President Manuel Zelaya has left Washington, apparently2 en route to his home country, despite warnings from the interim3 authorities that they won’t allow the plane to land. It’s possible his aircraft will instead head for the neighboring state of El Salvador. Stephen Gibbs has just sent this report from the Honduran capital, Tegucigalpa.

Interim president Micheletti has called for Honduras’s neighbors to show restraint as this crisis escalates4. He said that he had information that there had been some Nicaraguan troop movements at the border without going into specifics. The government here is indicating that it believes that President Zelaya’s convoy5 planes will land in neighboring El Salvador. At Tegucigalpa airport, thousands of those who support President Zalaya have attempted to form a welcoming party, but a security corps6 on and around the area has prevented most from getting through.

The US Vice7 President Joe Biden has hinted that the Obama Administration will not try to restrain Israel if it decides a military action to eliminate any nuclear threat from Iran. Mr. Biden said the US cannot dictate8 to another sovereign country what it can or can’t do. George Stephanopoulos of ABC Television asked Mr. Biden three times whether the US government would stand in Israel’s way.

Israel can determine for itself as a sovereign nation what’s in their interest and what they decide to do relative to Iran and anyone else. (Whether we agree or not) Whether we agree or not, they are entitled to do that. Any sovereign nation is entitled to do that, but there is no pressure from any nation that’s going to alter our behavior as to how to proceed. Joe Biden

Chinese state media say three people have been killed and more than 20 injured during protests in the mainly Muslim western region of Xinjiang. Reports say the demonstrators were ethnic9 Uighurs who make up the majority in the region. Here’s Steve Jackson.

State media say police rushed to restore order in Xinjiang’s capital Urumqi after protesters attacked passers-by and set fire to vehicles. Official reports said the three people killed were Han Chinese, who make up 90% of China’s population, but are in the minority in Xinjiang. Although the reasons for the demonstration10 are unclear, tensions between Uighurs and Han Chinese in the region are never far from the surface. Many Uighurs resent Beijing’s rule and the Chinese authorities have blamed Uighur separatists for a rise in violence there last year.

The latest fighting in the Somali capital Mogadishu has spread to areas around the presidential palace. Reports say insurgents12 fired artillery13 shells towards the palace, where peacekeepers with the African Union have a base. Presidential guards retaliated14 with heavy artillery fire, hitting a residential11 area and killing15 12 civilians16.

The head of the Iranian judiciary has ordered the prosecution17 of people who cooperated with websites and foreign satellite television stations that reported unrest following the disputed presidential election, a circular said the growth of what were called “anti-regime media outlets” needed to be confronted.

On the eve of his meeting in Moscow with President Obama, the Russian President Dmitry Medvedev has expressed hope that agreement can be reached on a new Nuclear Disarmament Treaty and on Missile Defense18. Mr. Medvedev said the two issues were connected, but with restraint and compromise, agreement could be reached on both. A White House official told reporters the two leaders were likely to announce progress on arms control.

The Bulgarian Socialist19 Party of the outgoing Prime Minister Sergey Stanishev has admitted defeat in the country’s parliamentary election. After 1/3 of the vote’s been counted, the main centre-right opposition20 GERB Party is in the lead by a wide margin21, while failing to gain an outright22 majority. The GERB leader, the Mayor of Sofia Boiko Borisov said he expected to become Prime Minister and his party to lead the nation.

The Swiss tennis player Roger Federer has won the men’s singles final at Wimbledon, to record his 15th Grand Slam title, the greatest number in the history of men’s tennis. He won an epic23 5-set encounter against Andy Roddick of the United States, which lasted more than 4 hours. Federer came through a nail-biting 5th and final set. The victory gives him a record 15th title in the four big tournaments, known as the Grand Slams. Afterwards, he described what it was like to hold the trophy24.

“I don’t know, funny for some reason, because I was here last year and I didn’t have it, but it feels great, you know, of course it was a crazy match, you know, it was an unbelievable end, and my head’s still spinning, you know, but it’s an unbelievable moment in my career.”

被驱逐的洪都拉斯总统塞拉亚乘坐的飞机离开华盛顿,很明显正在返回祖国的途中,尽管临时政府警告称不会允许飞机着陆。飞机有可能前往邻国萨尔瓦多。Stephen Gibbs从洪都拉斯首都特古西加尔巴发回报道。

临时总统米切莱蒂呼吁洪都拉斯邻国随着危机升级要注意克制。他说,他收到消息,边境地带有一些尼加拉瓜军队行动没有最终生效。政府表示,他们相信塞拉亚的护送飞机将在邻国萨尔瓦多降落。在特古西加尔巴机场,总统塞拉亚的数千名支持者试图为他举办欢迎仪式,但是机场及周围的安全警察拒绝大部分人通过。

美国副总统乔·拜登暗示,如果以色列决定采取军事行动来消除来自伊朗的核威胁,奥巴马政府不会试图阻止。拜登说,美国不会命令另外一个主权国家能做什么,不能做什么。ABC电视台的记者George Stephanopoulos三次问拜登,美国政府是否会站在以色列一方。

以色列作为主权国家,他们有权决定他们的最高利益,有权决定怎样应对伊朗或者其他国家。无论我们是否同意,他们有资格这样做。任何一个主权国家都有资格这样做,但是没有来自任何国家的压力能够改变我们的行为。——拜登

中国国家电视台报道,在主要的穆斯林地区新疆维吾尔自治区发生的抗议事件已导致3人死亡,20多人受伤。报道称,示威者是该地区的主要居民维吾尔族。

国家电视台称,抗议者袭击路人,燃烧车辆,警察迅速赶往现场,维持乌鲁木齐的秩序。官方报道称,被杀害的3人是汉人。汉族在中国的人口中占据90%,但是在新疆则占少数。尽管发生暴动的原因还不清楚,但是该地区汉族和维吾尔族的紧张形势已经剑拔弩张。许多维吾尔族憎恨北京政府的管理,中国官方职责去年维吾尔族分裂分子煽动暴力事件。

索马里首都摩加迪沙最新的冲突已经蔓延到总统官邸周围。报道称,叛乱分子向宫殿发射炮弹,而非洲联盟维和人员在此处设有基地。总统卫兵以猛烈炮火还击,击中居民区,导致12名平民死亡。

伊朗司法部长沙赫鲁迪下令对所有网络和外国卫星电视合作报道有争议的总统选举之后的骚乱的个人进行起诉。一份传单称,这种“反政府的媒体活动”必须受到严肃对待。

与美国总统奥巴马在莫斯科进行会晤前夕,俄罗斯总统梅德韦杰夫表示,希望与美国就核裁军与导弹防御方面达成协议。梅德韦杰夫称,这两件事是相互联系的,但是在限制和让步的情况下,双方可以达成协议。一名白宫官员告诉记者,两位国家元首可能宣布武器控制方面的进展。

保加利亚总理斯塔尼舍夫领导的社会党承认在国家议会选举中失败。在计票进行了三分之一之后,主要的右翼反对派欧洲发展公民党(GERB)遥遥领先,但是没有获得绝对的大多数。欧洲发展公民党(GERB)领袖,索非亚市长波瑞索夫(Boyko Borisov)说,他希望那个能成为总理,由他的政党来领导国家。

瑞士网球选手费德勒在温布尔登网球公开赛上获得男子单打冠军,赢得了第十五次大满贯,这是男子网球比赛历史上的最高点。费德勒与来自美国的选手罗迪克连战五局,延续了四个多小时,史诗般地获得了胜利。这场胜利使他开创了四大网球公开赛十五个大满贯的记录。随后,他讲述了获胜的感受。

“我不知道,有点有趣,因为去年我也参加这场比赛没有获胜,但是感觉很好,你知道,当然那是一场疯狂的比赛,你知道,结局非常难以置信,我的大脑仍然在飞速旋转,你知道,但是这是我职业生涯中非常难以置信的一刻。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 deposed 4c31bf6e65f0ee73c1198c7dbedfd519     
v.罢免( depose的过去式和过去分词 );(在法庭上)宣誓作证
参考例句:
  • The president was deposed in a military coup. 总统在军事政变中被废黜。
  • The head of state was deposed by the army. 国家元首被军队罢免了。 来自《简明英汉词典》
2 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
3 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
4 escalates 790680411ad69a694a6934c6db897a04     
v.(使)逐步升级( escalate的第三人称单数 );(使)逐步扩大;(使)更高;(使)更大
参考例句:
  • As the challenge escalates, the need for teamwork elevates. 面临的挑战越大,越需要团队协同合作。 来自互联网
  • I cannot understand why a minor disagreement escalates into a fist-fight. 我真不明白为什么一点意见不合就变成了拳头相见。 来自互联网
5 convoy do6zu     
vt.护送,护卫,护航;n.护送;护送队
参考例句:
  • The convoy was snowed up on the main road.护送队被大雪困在干路上了。
  • Warships will accompany the convoy across the Atlantic.战舰将护送该船队过大西洋。
6 corps pzzxv     
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组
参考例句:
  • The medical corps were cited for bravery in combat.医疗队由于在战场上的英勇表现而受嘉奖。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
7 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
8 dictate fvGxN     
v.口授;(使)听写;指令,指示,命令
参考例句:
  • It took him a long time to dictate this letter.口述这封信花了他很长时间。
  • What right have you to dictate to others?你有什么资格向别人发号施令?
9 ethnic jiAz3     
adj.人种的,种族的,异教徒的
参考例句:
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
10 demonstration 9waxo     
n.表明,示范,论证,示威
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • He gave a demonstration of the new technique then and there.他当场表演了这种新的操作方法。
11 residential kkrzY3     
adj.提供住宿的;居住的;住宅的
参考例句:
  • The mayor inspected the residential section of the city.市长视察了该市的住宅区。
  • The residential blocks were integrated with the rest of the college.住宿区与学院其他部分结合在了一起。
12 insurgents c68be457307815b039a352428718de59     
n.起义,暴动,造反( insurgent的名词复数 )
参考例句:
  • The regular troops of Baden joined the insurgents. 巴登的正规军参加到起义军方面来了。 来自《简明英汉词典》
  • Against the Taliban and Iraqi insurgents, these problems are manageable. 要对付塔利班与伊拉克叛乱分子,这些问题还是可以把握住的。 来自互联网
13 artillery 5vmzA     
n.(军)火炮,大炮;炮兵(部队)
参考例句:
  • This is a heavy artillery piece.这是一门重炮。
  • The artillery has more firepower than the infantry.炮兵火力比步兵大。
14 retaliated 7367300f47643ddd3ace540c89d8cfea     
v.报复,反击( retaliate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • When he once teased her for her inexperience, she retaliated. 有一次,他讥讽她没有经验,她便反唇相讥。 来自辞典例句
  • The terrorists retaliated by killing three policemen. 恐怖分子以杀死三名警察相报复。 来自辞典例句
15 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
16 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
17 prosecution uBWyL     
n.起诉,告发,检举,执行,经营
参考例句:
  • The Smiths brought a prosecution against the organizers.史密斯家对组织者们提出起诉。
  • He attempts to rebut the assertion made by the prosecution witness.他试图反驳原告方证人所作的断言。
18 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
19 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
20 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
21 margin 67Mzp     
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘
参考例句:
  • We allowed a margin of 20 minutes in catching the train.我们有20分钟的余地赶火车。
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
22 outright Qj7yY     
adv.坦率地;彻底地;立即;adj.无疑的;彻底的
参考例句:
  • If you have a complaint you should tell me outright.如果你有不满意的事,你应该直率地对我说。
  • You should persuade her to marry you outright.你应该彻底劝服她嫁给你。
23 epic ui5zz     
n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的
参考例句:
  • I gave up my epic and wrote this little tale instead.我放弃了写叙事诗,而写了这个小故事。
  • They held a banquet of epic proportions.他们举行了盛大的宴会。
24 trophy 8UFzI     
n.优胜旗,奖品,奖杯,战胜品,纪念品
参考例句:
  • The cup is a cherished trophy of the company.那只奖杯是该公司很珍惜的奖品。
  • He hung the lion's head as a trophy.他把那狮子头挂起来作为狩猎纪念品。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴