英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 印度总理称不会与巴基斯坦恢复和谈

时间:2020-09-23 09:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

There was confusion at United States military court in Guantanamo Bay at a hearing in which five men accused of plotting the September 11th attacks were due to appear. All five including the alleged1 mastermind Khalid Sheikh Mohammed initially2 refused to attend the hearing. As Jonathan Beale reports.

The hearing was meant to focus on whether two of the detainees Ramzi Bin3 al- Shibh and Mustafa al-Hawsawi are mentally competent to represent themselves in court. Mr. Bin al-Shibh's lawyer told the court that he suffered from a delusional4 disorder5. But when she went into details about how he being deprived of sleep, the audio feed from the court was cut. In a sign of a contempt with which they viewed these proceedings6, one of the detainees threw a paper plane at his co-accused when the court once again went into recess7.

Columbia has extradited to the United States an alleged rebel leader accused of being the jailer of political hostages, among them the former presidential candidate Ingrid Betancourt. The man, Gerardo Aguilar Ramírez also known as Cesar, was arrested last year. From Bogotá, here is Jeremy Mcdermott.

Cesar is now the unwilling8 guest of the US justice system, and is likely to spend the next 20 years in an American cell. Cesar has also been forsaken9 by his former FARC comrades who condemned10 him as a traitor11, after he was hoodwinked by an army intelligence operation masquerading as a humanitarian12 mission. Undercover soldiers persuaded him to hand over 15 hostages in his care, among them, Ingrid Betancourt. Not only did he surrender his hostages but he was persuaded to accompany the mission, climbing aboard a helicopter where he was quickly overpowered and placed under arrest.

The United States Space Agency NASA has begun a series of events to mark the 40th anniversary of the lift-off of Apollo 11, the 1969 mission that put the first humans on the moon. Andy Gallagher reports from one of the events in Florida.

This has been a day of reflection and celebration. Forty years ago, the Apollo 11 rocket blasted off from the launch pad here in Cape13 Canaveral and human history changed forever. A handful of Apollo astronauts have been taking questions from an eager audience here, and memories of those glory days have been recalled. But this is also a day that many are asking about the future. NASA's shuttle fleet will be retired14 next year. And there is talk of putting another man on the moon in the next few years. But for many, it's nothing compared to that day in July, 1969 when two men walked on the lunar surface.

The British Prime Minister Gordon Brown has again been forced to defend the government's provision of helicopters and troops in the current campaign in Afghanistan, where there's been a recent surge in the number of British troops killed. Most of the casualties were caused by roadside bombs, leading to demands that troops would be safer if more helicopters were available. But Mr. Brown has insisted that sufficient helicopters were being deployed15 there.

The Indian Prime Minister Manmohan Singh says there can be no formal peace talks with Pakistan until those who carried out the attacks in Mumbai last year are brought to justice. He was speaking after meeting the Pakistani Prime Minister Yusuf Raza Gilani on the sidelines of a summit in Egypt. Christian16 Fraser is there.

The Indian Prime Minister Manmohan Singh has been pressing the Pakistanis to get tougher on terrorism. Today his Pakistani counterpart Yusuf Raza Gilani reported progress they've made on the Mumbai investigations17. Five suspects are due to go on trial this week. And he said Pakistan had also handed over a dossier of further evidence which Prime Minister Singh is now reviewing. In a joint18 statement, both prime ministers said action on terrorism would no longer be linked to the peace process. But later, in a closed-doors briefing, the Indian Prime Minister ruled out any resumption of the talks until all the suspects in the Mumbai case had been hunted down.

Several former Central and East European leaders have published an open letter to President Obama, urging him to reaffirm that the United States remains19 fully20 engaged in Europe in the face of what they term "a resurgent Russia". The signatories who include Lech Walesa, and Aleksander Kwasniewski of Poland, and the former Czech leader Vaclav Havel say many nations were deeply disturbed to see NATO stand by as Russia violated the territorial21 integrity of Georgia last year.

President Obama has designated $1.8 billion for emergency use to tackle the swine flue pandemic. The funds will be used to buy vaccine22 ingredients and help get vaccines23 approved by the US Food and Drug Administration. Earlier the World Health Organization announced that the pandemic had spread internationally with unprecedented24 speed.

A 17-year-old American has become the youngest ever person to sail around the world alone. The teenager Zac Sunderland spent 13 months battling storms, equipment breakdown25 and the running with suspected pirates.

美国关塔纳摩军事法庭听证会发生混乱。原计划密谋9.11事件的五名嫌疑人出席听证会,但是包括策划人哈立德·谢赫·穆罕默德在内的所有五人最初均拒绝出庭。As Jonathan Beale报道。

该听证会将主要集中于听证两名囚犯Ramzi Bin al- Shibh和Mustafa al-Hawsawi精神上是否有能力在法庭上为自己辩护。Bin al-Shibh的律师告诉法庭,他患了严重的妄想症。但是她详细讲述了Bin al-Shibh被剥夺睡眠的细节时,法庭关闭了音响设备。法庭休息期间,其中一名囚犯向同犯扔了一张纸飞机,这是他们对诉讼程序的轻蔑。

哥伦比亚成功将被指控关押政治犯人的反叛分子领袖印度回美国。这些政治人质中包括总统候选人Ingrid Betancourt。这个名叫Gerardo Aguilar Ramírez(通常大家都叫他做凯撒)的男子于去年被捕。Jeremy Mcdermott在 Bogotá报道。

凯撒现在已经不受美国司法体系欢迎,可能会在美国监狱中度过20年时间。凯撒已被哥伦比亚革命武装力量(FARC)他的同志们遗弃。自从军方情报机构化妆称人道主义任务将他蒙蔽之后,他被自己的同志称做叛徒。秘密战士劝服他交出他所监管的15名人质,包括Ingrid Betancourt。他不仅将人质交出,还被劝服一起参加该任务。他登上了直升飞机,很快被制服并被捕。

美国太空署NASA策划了一系列活动来纪念阿波罗11号登陆月球40周年纪念日。1969年的太空任务首次将人类送上月球。Andy Gallagher在佛罗里达一个活动现场报道。

这是值得怀念和庆祝的一天。四十年前,阿波罗11号在卡纳维拉尔角的发射台发射升空,从此改变了人类历史。阿波罗号几位飞行员正在回答一位热切的听众的问题,引起了人们对那段光辉岁月的回忆。但是,今天,人们也提到很多关于未来的问题。明年,NASA的航天飞机即将退役。还有一些谈到未来几件再次载人重返月球的计划。但是对许多人来说,这完全不能与1969年7月两名宇航员登上月球表明相提并论。

英国首相戈登·布朗被迫再次为政府向阿富汗提供直升飞机和军队的决定辩护。近来,在阿富汗牺牲的英军士兵人数急剧上升。许多伤亡由路边的炸弹造成,导致军队提出需要更多的直升飞机,以使士兵更加安全。但是布朗坚持说,已向阿富汗派遣了足够的直升飞机。

印度总理辛格称不会与巴基斯坦进行任何正式和谈,除非去年发动孟买袭击案的罪犯被绳之以法。辛格在埃及与巴基斯坦总理吉拉尼会面后发表了讲话。Christian Fraser从那里发回报道。

印度总理辛格一直向巴基斯坦施压,要求他们更加努力对抗恐怖主义。今天,巴基斯坦总理吉拉尼报告了他们在孟买袭击案调查方面的进展。

本周将有5名犯罪嫌疑人接受审判。他说,巴基斯坦还提交了一系列更深入的证据档案,目前辛格正在评审。在一份联合声明中,两位总理称,反恐运动不会再和和平谈判联系在一起。但是随后的闭门会谈中,印度总理辛格说,在孟买恐怖袭击案所有嫌疑犯被抓获之前不会恢复和谈。

中欧和东欧一些前国家领导人向奥巴马总统发表公开信,敦促奥巴马再次确认,在“复活的俄罗斯”面前,美国将继续与欧洲充分接洽。签署人包括莱赫·瓦文萨,波兰的Aleksander Kwasniewski,捷克前总统瓦茨拉夫·哈维尔,他们说,去年俄罗斯破坏格鲁吉亚领土完整时北约袖手旁观,这时许多国家深感忧虑。

奥巴马总统拨款18亿美元以应对猪流感大流行紧急之用。该基金将被用来购买疫苗成分,帮助疫苗通过美国食品与药物管理局。此前,世界卫生组织宣布猪流感大流行已经以前所未有的速度扩散到全世界范围。

一名17岁的美国男孩成为世界上有史以来独自航行全世界的最年轻的人。这个男孩名叫Zac Sunderland ,花费了十三个月的时间与暴风雨,机器故障和海盗搏斗。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
2 initially 273xZ     
adv.最初,开始
参考例句:
  • The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。
  • Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
3 bin yR2yz     
n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] DOS文件名:二进制目标文件
参考例句:
  • He emptied several bags of rice into a bin.他把几袋米倒进大箱里。
  • He threw the empty bottles in the bin.他把空瓶子扔进垃圾箱。
4 delusional 7eba3d7e96003e83113cff712600133f     
妄想的
参考例句:
  • You became delusional and attacked several people trying to escape. 你产生了错觉并攻击了许多人还试图逃走。 来自电影对白
  • He is incoherent, delusional, suffering auditory hallucinations. 他出现无逻辑的,妄想的,幻听的症状。 来自电影对白
5 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
6 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
7 recess pAxzC     
n.短期休息,壁凹(墙上装架子,柜子等凹处)
参考例句:
  • The chairman of the meeting announced a ten-minute recess.会议主席宣布休会10分钟。
  • Parliament was hastily recalled from recess.休会的议员被匆匆召回开会。
8 unwilling CjpwB     
adj.不情愿的
参考例句:
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
9 Forsaken Forsaken     
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词
参考例句:
  • He was forsaken by his friends. 他被朋友们背弃了。
  • He has forsaken his wife and children. 他遗弃了他的妻子和孩子。
10 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
11 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
12 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
13 cape ITEy6     
n.海角,岬;披肩,短披风
参考例句:
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
14 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
15 deployed 4ceaf19fb3d0a70e329fcd3777bb05ea     
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • Tanks have been deployed all along the front line. 沿整个前线已部署了坦克。
  • The artillery was deployed to bear on the fort. 火炮是对着那个碉堡部署的。
16 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
17 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
18 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
19 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
20 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
21 territorial LImz4     
adj.领土的,领地的
参考例句:
  • The country is fighting to preserve its territorial integrity.该国在为保持领土的完整而进行斗争。
  • They were not allowed to fish in our territorial waters.不允许他们在我国领海捕鱼。
22 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
23 vaccines c9bb57973a82c1e95c7cd0f4988a1ded     
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 )
参考例句:
  • His team are at the forefront of scientific research into vaccines. 他的小组处于疫苗科研的最前沿。
  • The vaccines were kept cool in refrigerators. 疫苗放在冰箱中冷藏。
24 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
25 breakdown cS0yx     
n.垮,衰竭;损坏,故障,倒塌
参考例句:
  • She suffered a nervous breakdown.她患神经衰弱。
  • The plane had a breakdown in the air,but it was fortunately removed by the ace pilot.飞机在空中发生了故障,但幸运的是被王牌驾驶员排除了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴