英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 以色列计划建设新的定居点

时间:2020-10-27 08:15来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The Israeli government has approved plans for the construction of 900 new houses in occupied East Jerusalem. An Israeli official said the expansion of the Gilo settlements would probably start in several years' time. The Obama administration has expressed dismay at the move which comes despite its efforts to get Israel to halt settlement building. Paul Adams reports from Washington.

For the second time in two months, the Obama administration has spoken out on settlements. Early in September, the White House said it regretted reports that Israel planned to approve new construction in the West Bank. This time both the White House and State Department said they were dismayed by the news about Gilo. Robert Gibbs, the White House spokesman, said the decision to expand Gilo would make it more difficult for the administration to relaunch peace talks. He added that the US objects to other Israeli practices in Jerusalem, including what he called a continuing pattern of evictions and demolitions1 of Palestinian homes.

The leaders of a Rwandan militia2 have been arrested in Germany for crimes allegedly committed in the east of the Democratic Republic of Congo. Ignace Murwanashyaka, the president of the FDLR, and his deputy were held on suspicion of terrorism and crimes against humanity. The FDLR fled to Congo after the 1994 Rwandan genocide. Rwanda's Foreign Minister Rosemary Museminali told the BBC that her government would seek the men's extradition3.

"Murwanashyaka and his colleague are the ones now fueling the war that has been in the eastern Congo. They continue to cause war and cause all the suffering. And indeed all this insecurity that we have been seeing around has its basis in the work of people like Murwanashyaka and his colleague. So yes we welcome the fact that they have been arrested. We urge that these people are transferred to Rwanda they're tried."

A Spanish trawler hijacked4 by pirates last month off the Somali coast has been released. Spain's Prime Minister José Luis Rodríguez Zapatero said the boat the Alakrana had now sailed and its crew were safe. Reports quote the Somali pirates as saying they were paid a ransom5 of several million dollars. But Mr. Zapatero refused to confirm a ransom payment.

"We did what we had to do. The government worked and is working and will work within the law, of course, and in cooperation with the ship owner and with all the families who were in a very difficult situation. Let's be cautious. Let's be responsible.” Two more ships have been attacked near Somalia.

President Obama has set up a new task force to investigate financial crimes. The US attorney general said the task force would be relentless6 in its aim of preventing another financial meltdown. Regulators have been severely7 criticized for missing one of the biggest frauds in history, the 65-billion-dollar investment scheme run by Bernard Madoff.

The head of the Taliban in Pakistan's northwestern Swat district who was reported to have died following an air strike in July has told the BBC that he's now in Afghanistan. Maulana Fazlullah made a phone call to Abdul Hai Kakar of the BBC Urdu service in Karachi, who says he's sure that the man he talked to was the Taliban commander.

"I have talked to him so many times, eight, nine times. Then I met him two times. So I know he is alive. So that's why I say he is Maulana Fazlullah."

Maulana Fazlullah has led the Taliban attempt to impose a former Shariah law in Swat before the Pakistani army retook the area in a major offensive. He warned that the Taliban would soon launch reprise of attacks against the army in Swat.

The head of the armed forces of Iran has accused Saudi Arabia of killing8 Shiite Muslims in Yemen. General Hassan Firouzabadi said the Saudi action amounted to state terrorism and was very dangerous for Islam in the region. Last week Shiite rebels based in northern Yemen said Saudi forces hit a Yemeni village in bombing raids against the rebels. Saudi Arabia blames Iran a Shiite state for supporting the rebels.

African leaders meeting in Ethiopia said they'd agreed on how much money to demand as compensation for the impact of climate change. But they say they're keeping the figure secret ahead of next month's international talks in Copenhagen. Meles Zenawi is Ethiopia's Prime Minister.

"The key point for Africa is adaptation that is compensation for the damage caused by the developed countries to the prospects9 of growth in Africa and other poor countries. Here again, we have identified a number of the key points with regards to institutional mechanism10 of delivery of this money, with regards to the quantity of that money and the quality of that money."

A BBC correspondent in Addis Ababa says the amount is expected to be tens of billions of dollars. Studies show that African nations are the least responsible for carbon emissions11. But they will suffer the most.

以色列政府通过了在东耶路撒冷扩建900个住宅单位的计划。一名以色列官员表示,吉罗镇定居点的扩建工作将在几年之内开始。奥巴马政府对此举表示非常沮丧。尽管美国一直努力敦促以色列停止定居点的建设,却依然没有成功。Paul Adams在华盛顿报道。

这是两个月之内奥巴马政府第二次公开表达对定居点的看法。九月初,白宫称,对以色列在西岸建立新的定居点的计划表示遗憾。这次,白宫和国务院双双表示,他们对关于吉罗镇的消息感到沮丧。白宫新闻发言人罗伯特·吉布斯表示,扩建吉罗镇定居点的决定将使政府重新发起和平谈判更加困难。他补充说,美国同时也反对以色列在耶路撒冷的其他行动,包括他所说的持续的驱逐行为和对巴勒斯坦家园的毁坏。

卢旺达自卫队领袖因在刚果民主共和国东部犯下的罪行在德国被逮捕。解放卢旺达民主力量(FDLR)主席Ignace Murwanashyaka和他的副手因涉嫌恐怖主义和践踏人权而被拘留。1994年卢旺达种族大屠杀之后,解放卢旺达民主力量(FDLR)逃到刚果。卢旺达外交部长Rosemary Museminali表示,政府将寻求将这些人引渡回国。

“Murwanashyaka和他的同伙使刚果东部的战争更加炽热。他们不断造成战争,造成民生疾苦。实际上,我们所见到的任何动乱和危险都是由于Murwanashyaka和他的同党。所以,我们对他们被捕的消息表示欢迎。我们敦促这些人能够移交卢旺达接受审判。”

上月在索马里海岸被海盗劫持的西班牙渔船已被释放。西班牙首相何塞·路易斯·罗德里格斯·萨帕特罗(Jose Luis Rodriguez Zapatero)表示,目前Alakrana号渔船正在航行,船员安全。相关报道引用索马里海盗的话称,他们支付了几百万美元的赎金。但是萨帕特罗拒绝确认支付赎金事宜。

“我们做到了一切所必需做的。政府在过去,现在和将来都会依照法律行事,并且与船主和处在艰难境地的受害者家属合作。我们要警惕,我们要负责。”最近又有两艘船只在索马里附近遇袭。

奥巴马总统设立新的任务小组对金融犯罪进行调查。美国检察长表示,该任务小组将不遗余力地防止再次出现金融危机。由于未能避免历史上最大的诈骗案,高达650亿美元的麦道夫投资骗局,调控机构受到严厉批评。

据报道,巴基斯坦西北部斯瓦特地区塔利班分子头目在7月份的空袭中死亡。但是现在这名头目告诉BBC,他现在在阿富汗。法兹鲁拉(Maulana Fazlullah)致电BBC驻喀拉蚩乌尔都语服务记者Abdul Hai Kakar。Abdul Hai Kakar说,他确认跟他说话的就是塔利班分子头目。

“我国跟他进行过多次对话,总共有八九次。后来我还跟他两次会面。所以我知道他还活着。所以我说他就是法兹鲁拉(Maulana Fazlullah)。”

在巴基斯坦军队在一次重要袭击中重新占领斯瓦特河谷之前,法兹鲁拉(Maulana Fazlullah)曾领导塔利班分子试图实施以前的伊斯兰法律。他警告称,塔利班很快将对斯瓦特地区军队发动反攻。

伊朗军队领袖职责沙特阿拉伯在也门杀害什叶派穆斯林。Hassan Firouzabadi将军表示,沙特的行为相当于恐怖主义,对该地区的伊斯兰教来说非常危险。上周,也门北部什叶派叛军称,在打击反叛分子的炸弹袭击中,沙特军队袭击了一个也门村庄。沙特阿拉伯指责伊朗是支持反叛分子的什叶派国家。

在埃塞俄比亚举行会晤的非洲领导人称,他们已经就气候变化影响的赔偿金额达成了一致。但是他们说,在下月在哥本哈根举行的国际会谈之前,具体的数字将保密。梅莱斯·泽纳维(Meles Zenawi) 是埃塞俄比亚总理。

“关键点是,非洲应该因发达国家所带来的损害获得赔偿,以帮助非洲和贫穷国家的发展前景。在这里,我们再次鉴别了关于这笔资金的交付机制,这笔资金的数额等一系列关键问题。”

驻亚的斯亚贝巴一名BBC记者称,该数字可能高达数百亿美元。研究表明,非洲国家是对二氧化碳排放责任最小的国家。但是他们所承受的损害却是最多的。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 demolitions 09a33aa4ac2a0f5ed230e152f442a026     
n.毁坏,破坏,拆毁( demolition的名词复数 )
参考例句:
  • Randy Couture as Toll Road, an Expendable and demolitions expert. 大卫·萨亚斯饰演加尔扎将军,邪恶的独裁者。 来自互联网
  • Allied Demolitions upgrade moved one slot to the left on the Allied HQ UI. 盟军的爆破升级在指挥部界面中左移一格(由于现在没钳子升级了,所以填钳子的位置)。 来自互联网
2 militia 375zN     
n.民兵,民兵组织
参考例句:
  • First came the PLA men,then the people's militia.人民解放军走在前面,其次是民兵。
  • There's a building guarded by the local militia at the corner of the street.街道拐角处有一幢由当地民兵团守卫的大楼。
3 extradition R7Eyc     
n.引渡(逃犯)
参考例句:
  • The smuggler is in prison tonight,awaiting extradition to Britain.这名走私犯今晚在监狱,等待引渡到英国。
  • He began to trouble concerning the extradition laws.他开始费尽心思地去想关于引渡法的问题。
4 hijacked 54f3e68c506e45e75f9a155a27738c2f     
劫持( hijack的过去式和过去分词 ); 绑架; 拦路抢劫; 操纵(会议等,以推销自己的意图)
参考例句:
  • The plane was hijacked by two armed men on a flight from London to Rome. 飞机在从伦敦飞往罗马途中遭到两名持械男子劫持。
  • The plane was hijacked soon after it took off. 那架飞机起飞后不久被劫持了。
5 ransom tTYx9     
n.赎金,赎身;v.赎回,解救
参考例句:
  • We'd better arrange the ransom right away.我们最好马上把索取赎金的事安排好。
  • The kidnappers exacted a ransom of 10000 from the family.绑架者向这家人家勒索10000英镑的赎金。
6 relentless VBjzv     
adj.残酷的,不留情的,无怜悯心的
参考例句:
  • The traffic noise is relentless.交通车辆的噪音一刻也不停止。
  • Their training has to be relentless.他们的训练必须是无情的。
7 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
8 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
9 prospects fkVzpY     
n.希望,前途(恒为复数)
参考例句:
  • There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
  • They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
10 mechanism zCWxr     
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
11 emissions 1a87f8769eb755734e056efecb5e2da9     
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
参考例句:
  • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
  • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴