英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 欧盟伽利略卫星导航系统2014年运营

时间:2020-11-04 09:22来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

President Obama’s National Security Adviser1 General James Jones says Americans will be shocked by the findings of a White House inquiry2 into the intelligence failures leading up to the attempted Christmas Day airliner3 bombing. From Washington, here is Mark Mardell.

President Obama’s top security adviser, General James Jones, says that the president is very concerned that America’s intelligence agencies failed to make use the information they had to stop the Detroit bomb plotter boarding a plane bound for the States and failed to join the dots over Fort Hood4. Major Nidal Hasan has been charged with shooting dead 13 fellow soldiers in that incident. The president’s national security adviser added, "It’s not theatre. He's alarmed". The president’s due to speak soon about this and make public the results of an investigation5 into what went wrong with the Detroit case. A report stripped to sensitive material will be published, and General Jones says people will be worried by what they read.

The United Nations’ investigator6 Philip Alston says video footage which appears to show Sri Lankan troops shooting captured Tamil Tiger rebels is authentic7. In the video, naked rebels bound and blindfolded8 are seen being shot in the head. When the video was released last year, Sri Lanka dismissed it as a fake, but Mr. Alston said that experts concluded that the video was genuine and he called for an independent investigation into the killings10.

“Each of these experts subjected the videotape to a very careful and thorough examination, and each of them concluded that there was nothing to indicate that the video was a fake. My own interpretation11 of their conclusions is that they point very clearly to the authenticity12 of the video.”

The American security firm, Blackwater, has reached a settlement in a series of lawsuits13 brought over the killing9 of Iraqi civilians14. The amount of the settlement has not been disclosed. Blackwater, which has since changed its name to Xe, said it could now move on under new management. Jenner Bryon reports from Washington.

The lawsuits were seeking compensation for Iraqis killed in separate shootings between 2006 and 2007, allegedly involving Blackwater contractors15. One of the lawsuits accused the company’s founder16, Erik Prince, of allowing a culture in which a heavily armed private army was allowed to roam the streets of Baghdad, killing innocent civilians. Last week, criminal charges against the individuals allegedly involved were dropped when a judge said prosecutors17 had compromised the case and a fair trial was not possible.

The US Justice Department says the two former employees of Blackwater have been charged in connection with the murder of Afghan citizens in Kabul. The suspects allegedly fired on two Afghan men at the scene of a road accident. They have said they acted in self-defence.

Medical staff in the Somali capital, Mogadishu, say at least 12 people have been killed in clashes between Islamist insurgents18 and government, pro-government forces. The report said that soldiers fired shells into the Yaqshid district, which is controlled by the insurgents, in response to a mortar19 attack on the presidential palace.

The BBC has learnt that two senior Burmese officials have been sentenced to death for leaking details of secret government visits to Russia and North Korea and of military tunnels that is being built in Burma by the North Koreans. It’s thought that the tunnels are long, and the construction are intended to house communication systems, weapons factories and troops in the events of invasion.

The European Union has announced that its satellite navigation system Galileo will start operating in 2014. Rescue workers will be the first to use it with other services rolled out over the following years. Mark Gregory reports.

The Galileo project is already way over budget in several years late. Two years ago, it was nearly scrapped20, but now the first commercial contract has been announced, a clear signal that Europe's alternative to the American GPS satellite locating network will go ahead. A German company, OHB System, will supply 14 satellites. The French group, Arianespace, will launch them into orbit, starting in October 2012. It’s Europe’s largest ever venture in space.

Construction companies building the Dubai Metro21 say they are slowing down the pace of their work, but they haven’t confirmed reports that it is because of a delay in payments from the Dubai government. The authorities in Dubai said they were committed to meeting their financial obligations on the project and that work was on schedule. Last September, Dubai said the estimated cost of building the metro had almost doubled to 7.6 billion dollars.

奥巴马总统的国家安全顾问詹姆斯·琼斯表示,白宫已对导致圣诞节当天美国航班发生的爆炸未遂事件的情报失误进行调查,美国人民会对调查结果感到震惊。华盛顿,Mark Mardell报道。

奥巴马总统的高级安全顾问詹姆斯·琼斯表示,奥巴马总统非常担忧,美国的情报机构未能利用他们掌握的信息阻止底特律爆炸阴谋者登上飞往美国的航班,未能吸取胡德堡基地惨案的教训。在上次事件中,汗桑少校被控告枪杀13名士兵。总统国家安全顾问补充说,“这并不是儿戏。总统非常警惕。”奥巴马总统很快将发表讲话,将底特律炸机未遂事件调查结果公布于众。届时将会公布一份涉及敏感材料的报告,琼斯称,人们会对看到的内容表示担忧。

联合国调查人员Philip Alston表示,显示斯里兰卡军队枪杀俘虏的塔米尔猛虎组织叛军的视频资料是真实的。在视频中,叛军被捆绑,双眼被蒙,头部被枪击。去年该视频发布时,斯里兰卡称视频是伪造的,但是Alston表示,专家已经得出结论,该视频是真实可靠的,他呼吁对该事件进行独立调查。

“每位专家都对该视频进行了认真,彻底的检查,每个专家都得出结论,没有任何迹象表明该视频是伪造的。我本人对这些结论的理解是,他们确定无疑地表明了视频的真实性。”

美国黑水公司就其职员杀害伊拉克平民的一系列诉讼达成和解。和解具体金额并未透露。黑水公司由此更名为XE。该公司宣称他们将按照新的方式来经营。Jenner Bryon在华盛顿报道。

这些案件要求为2006至2007年间独立的枪击事件中被杀害的伊拉克人寻求赔偿,涉案者包括黑水公司雇员。其中一个案件指控黑水公司的创建者Erik Prince创建了一种文化,在这种文化中,装备精良的军队可以横行巴格达街道,杀害无辜平民。上周,对一些涉案个人的刑事控诉被驳回,因为一名法官称检控官危害了该案件,不可能进行公平的审判。

美国司法部门称,黑水公司两名前雇员被控告与喀布尔阿富汗公民被谋杀事件有关。嫌疑人被指在道路事故中向两名阿富汗男子开火。他们说自己的行动是为了自卫。

索马里首都摩加迪沙医疗工作者称伊斯兰叛军和支持政府派力量之间发生冲突,至少12人死亡。报告称,士兵向反叛分子控制的Yaqshid地区发射炮弹,对此前总统官邸遭受的迫击炮袭击做出回应。

BBC获悉,两名高级缅甸官员泄漏政府俄罗斯朝鲜秘密之行,以及朝鲜在缅甸建立的军事隧道的细节而被判处死刑。据称这些隧道很长,建筑这些隧道是为了在入侵事件中容纳通信设备,武器工厂和军队。

欧盟宣布,其卫星导航系统伽利略号将在2014年开始运营。在接下来的几年,搜救工作者将首次使用该导航系统,其他服务也将逐步开始使用。Mark Gregory报道。

由于超出预算,伽利略号工程被推迟了几年时间,两年前,该工程几乎废弃。但是现在欧盟已宣布了首期商业合同。该信号明确表示欧洲用来

取代美国GPS卫星定位系统的工程将会继续。德国公司OHB系统将提供14颗卫星。法国的Arianespace将把这些卫星发射入轨道,该过程将从1012年10月开始。这是欧洲有史以来规模最大的太空探险。

承建迪拜轻轨的建筑公司称,他们已经减缓了工作进度,但是他们还未证实报道所说的推迟是由于迪拜支付付款方面的延误。迪拜官方表示他们承诺一定会完成该工程的财政任务,工作会如期进行。去年9月份,迪拜称,估计建筑轻轨的成本已经翻倍,高达76亿美元。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
2 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
3 airliner Azxz9v     
n.客机,班机
参考例句:
  • The pilot landed the airliner safely.驾驶员使客机安全着陆。
  • The passengers were shepherded across the tarmac to the airliner.旅客们被引导走过跑道去上飞机。
4 hood ddwzJ     
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖
参考例句:
  • She is wearing a red cloak with a hood.她穿着一件红色带兜帽的披风。
  • The car hood was dented in.汽车的发动机罩已凹了进去。
5 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
6 investigator zRQzo     
n.研究者,调查者,审查者
参考例句:
  • He was a special investigator for the FBI.他是联邦调查局的特别调查员。
  • The investigator was able to deduce the crime and find the criminal.调查者能够推出犯罪过程并锁定罪犯。
7 authentic ZuZzs     
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
参考例句:
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
8 blindfolded a9731484f33b972c5edad90f4d61a5b1     
v.(尤指用布)挡住(某人)的视线( blindfold的过去式 );蒙住(某人)的眼睛;使不理解;蒙骗
参考例句:
  • The hostages were tied up and blindfolded. 人质被捆绑起来并蒙上了眼睛。
  • They were each blindfolded with big red handkerchiefs. 他们每个人的眼睛都被一块红色大手巾蒙住了。 来自《简明英汉词典》
9 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
10 killings 76d97e8407f821a6e56296c4c9a9388c     
谋杀( killing的名词复数 ); 突然发大财,暴发
参考例句:
  • His statement was seen as an allusion to the recent drug-related killings. 他的声明被视为暗指最近与毒品有关的多起凶杀案。
  • The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
11 interpretation P5jxQ     
n.解释,说明,描述;艺术处理
参考例句:
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
12 authenticity quyzq     
n.真实性
参考例句:
  • There has been some debate over the authenticity of his will. 对于他的遗嘱的真实性一直有争论。
  • The museum is seeking an expert opinion on the authenticity of the painting. 博物馆在请专家鉴定那幅画的真伪。
13 lawsuits 1878e62a5ca1482cc4ae9e93dcf74d69     
n.诉讼( lawsuit的名词复数 )
参考例句:
  • Lawsuits involving property rights and farming and grazing rights increased markedly. 涉及财产权,耕作与放牧权的诉讼案件显著地增加。 来自辞典例句
  • I've lost and won more lawsuits than any man in England. 全英国的人算我官司打得最多,赢的也多,输的也多。 来自辞典例句
14 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
15 contractors afd5c0fd2ee43e4ecee8159c7a7c63e4     
n.(建筑、监造中的)承包人( contractor的名词复数 )
参考例句:
  • We got estimates from three different contractors before accepting the lowest. 我们得到3个承包商的报价后,接受了最低的报价。 来自《简明英汉词典》
  • Contractors winning construction jobs had to kick back 2 per cent of the contract price to the mafia. 赢得建筑工作的承包商得抽出合同价格的百分之二的回扣给黑手党。 来自《简明英汉词典》
16 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
17 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
18 insurgents c68be457307815b039a352428718de59     
n.起义,暴动,造反( insurgent的名词复数 )
参考例句:
  • The regular troops of Baden joined the insurgents. 巴登的正规军参加到起义军方面来了。 来自《简明英汉词典》
  • Against the Taliban and Iraqi insurgents, these problems are manageable. 要对付塔利班与伊拉克叛乱分子,这些问题还是可以把握住的。 来自互联网
19 mortar 9EsxR     
n.灰浆,灰泥;迫击炮;v.把…用灰浆涂接合
参考例句:
  • The mason flushed the joint with mortar.泥工用灰浆把接缝处嵌平。
  • The sound of mortar fire seemed to be closing in.迫击炮的吼声似乎正在逼近。
20 scrapped c056f581043fe275b02d9e1269f11d62     
废弃(scrap的过去式与过去分词); 打架
参考例句:
  • This machine is so old that it will soon have to be scrapped. 这架机器太旧,快报废了。
  • It had been thought that passport controls would be scrapped. 人们曾认为会放开护照管制。
21 metro XogzNA     
n.地铁;adj.大都市的;(METRO)麦德隆(财富500强公司之一总部所在地德国,主要经营零售)
参考例句:
  • Can you reach the park by metro?你可以乘地铁到达那个公园吗?
  • The metro flood gate system is a disaster prevention equipment.地铁防淹门系统是一种防灾设备。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴