英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 美联储2009年利润达450亿美元

时间:2020-11-04 12:30来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Parliament in Nigeria has voted to send a delegation1 to Saudi Arabia to check on the health of President Umaru Yar'Adua. He's been in hospital there since November, being treated for heart trouble. As Will Ross reports from Abuja, there is growing concern that the president's long absence is creating a power vacuum.

Up until now, only a handful of people close to President Yar'Adua have been kept abreast2 of his health condition. Even senior ministers have been kept out of the loop, and like the rest of the population have had to rely on rumours3. But the calls for the president to step aside are growing, and Nigerians are starting to make it clear that they find the continued absence and subsequent power vacuum unacceptable. President Yar'Adua has now been out of the country for 50 days. There had been no sight or sound of him until earlier on Tuesday when he spoke4 to the BBC over the phone from his hospital bed. He sounded very weak, but said he hoped to get better soon and return to work.

The United States has dismissed as "absurd" allegations by Iran that American and Israeli agents were responsible for the assassination5 of a physics professor in Tehran. The official state media in Iran was quick to report details of the attack, and said a bomb had killed the scientist, Masoud Ali Mohammadi, as he was leaving his home. Jon Leyne reports.

The Iranian media said he was a nuclear scientist and a loyal supporter of the Islamic revolution. The clear implication was this was an attempt to derail the nuclear programme. But scientists in Britain and the United States said that from his published work, it was clear Mr. Mohammadi specialized6 in another branch of physics and could not have been involved in the nuclear programme. The Iranian opposition7 claimed that he supported one of their candidates during the presidential election. They will fear this killing8 might be used as a further reason to crack down on their activities.

Saudi Arabia says four of its soldiers have been killed in clashes with Yemeni rebels who crossed the border into Saudi territory. The assistant defence minister said Saudi forces destroyed the rebels, who tried to occupy a border village.

The European Court of Human Rights says British anti-terror legislation, allowing police to search people without reasonable suspicion, breaches9 human rights. The case was brought by two people who were stopped by police on the way to a demonstration10 in London in 2003. Here is Danny Shaw.

This is a strongly worded ruling from the European court that is likely to have far-reaching implications for the way British police use anti-terrorism stop-and-search powers. The measures enable officers to search anyone for terrorist material within specially11 designated areas. The court said the powers in the 2000 Terrorism Act were not sufficiently12 circumscribed13, and did not contain adequate legal safeguards against abuse. It said there was a risk they could be misused14 against demonstrators and those from ethnic15 minority groups.

Russia has announced its biggest fall in gas production for 25 years. Gazprom, the energy giant that supplies three quarters of Russian gas, saw its output falls 16%. A spokesman blamed the global economic downturn for reduced demand in Russia and abroad.

The government in Venezuela is beginning power cuts in large parts of the country to tackle an energy crisis caused by water shortages. The electricity minister said the cuts, lasting16 up to four hours every other day, would prevent water levels at Venezuela's main hydro-electric dam from falling too low. Drought has affected17 the flow of water into the reservoir.

Police in Mexico say they have captured one of the country's most wanted men, the alleged18 drug baron19, Teodoro Garcia Simental. His gang is blamed for much of the violence in the border city of Tijuana, which escalated20 following his split from the powerful Arellano Felix cartel in 2008. Peter Bowes has the details.

Teodoro Garcia Simental was detained in La Paz, a fishing city on the Baja California peninsula. He is the second alleged major drug lord to be held in less than a month by President Felipe Calderon's government. More than 45,000 troops have been sent to drug hotspots to confront the cartels. The response has been more violence and an unprecedented21 number of killings22. Teodoro Garcia is among 24 alleged drug kingpins wanted in Mexico, and the government had offered 2.1 million dollars for information leading to his arrest.

Figures from the United States central bank, the Federal Reserve, show it made a record profit of 52 billion dollars in its lending operations last year. The Fed benefited from interest payments by private banks forced to take out emergency government loans during the global financial crisis. The figures suggest that the American tax payers have so far gained rather than lost money from the banking23 bail-out.

尼日利亚议会举行投票,派遣代表团前往沙特阿拉伯探视总统亚加杜瓦的健康状况。自11月份以来,亚加杜瓦一直在沙特医院接受心脏病治疗。据Will Ross在阿布贾报道,总统的长期缺席导致的权利空缺引发越来越多的担忧。

至目前为止,只有总统亚加杜瓦身边的少数人了解他的健康状况。甚至高级部长也被严加保密,像其他民众一样,只能依靠谣言来获取信息。但是要求总统下台的呼声愈演愈烈,尼日利亚民众逐渐表明,总统的长期缺席和随后导致的权力的真空是难以接受的。目前,亚加杜瓦总统已经离开尼日利亚50天。此前,人们一直没有看到或听到亚加杜瓦,直到周二早,他在医院病床上通过电话向BBC发表讲话。他听上去非常虚弱,但是表示希望尽快康复,恢复工作。

美国驳回了伊朗方面“荒唐的”指控。伊朗声称,美国和以色列间谍应为一位物理学教授在德黑兰遭暗杀事件负责。伊朗官方媒体迅速报道了袭击的细节,称科学家Masoud Ali Mohammadi离开家时遭遇炸弹爆炸身亡。Jon Leyne报道。

伊朗媒体称,Masoud Ali Mohammadi教授是一位原子能科学家,也是伊斯兰革命的忠实拥护者。其明显的暗示是这是一次企图干扰和项目的举动。但是英国和美国科学家表示,通过教授发表的成果来看,很明显, Mohammadi的专业是物理学的其他分支,不可能涉及核项目。伊朗反对派声称,在总统选举期间,他支持其中一名候选人。他们担心这次暗杀事件被用作进一步镇压他们活动的理由。

沙特阿拉伯表示,四名士兵在与穿越边境进入沙特领土的也门叛军的冲突中遇难。助理国防部长表示,沙特力量摧毁了企图占领一个边境村庄的反叛分子。

欧洲人权法院表示,英国的反恐法案允许警方在没有合理怀疑的情况下对民众进行搜查,这违反了人权法。提起诉讼的两人曾在2003年前往伦敦示威的途中被警方制止。下面是Danny Shaw的报道。

欧洲人权法院在裁决中措辞严厉,这可能进一步暗示反对英国警方使用反恐搜查权利。这些措施赋予警察在指定区域内对任何人进行搜查,检查恐怖主义材料的权利。法院称,2000年的恐怖主义法案没有进行充分的限制,没有包含充分的防止滥用的条款。法院称,该条例可能会被错误地应用于示威者或少数民族群体。

俄罗斯宣布其天然气产量出现25年来最大的下滑。供应俄罗斯四分之三的天然气的能源巨头Gazprom公司产量减少了16%。一名发言人表示,全球经济低迷导致俄罗斯国内外天然气需求量下降。

委内瑞拉政府开始在全国大范围地区断电,以应对由于水资源短缺引发的能源危机。电力部长称,断电长达每天四小时,可以避免委内瑞拉主要的水力发电站的水位下降的过低。干旱影响了水向水库的流动。

墨西哥警方称其擒获了最大的通缉犯,所谓的毒品男爵加西亚(Teodoro Garcia Simental)。据称,他的犯罪团伙制造了边境城市提华纳大部分暴力事件。自2008年他从Arellano Felix卡特尔分裂出来,暴力事件逐渐升级。Peter Bowes报道详细信息。

加西亚(Teodoro Garcia Simental)被关押在下加利福尼亚半岛的拉巴斯。他是不到一个月以来被卡尔德龙政府关押的第二名大毒枭。政府共派遣了超过45,000人前往毒品热点地区打击卡特尔,结果却引发了更多的暴力活动和前所未有的杀戮事件。加西亚(Teodoro Garcia Simental)是墨西哥被通缉的24名毒枭之一。政府悬赏210万美元对其进行捉拿。

美国中央银行联邦储蓄的数据表明其去年的借贷业务获利520亿美元。美联储主要是通过全球金融危机期间,私有银行被迫向政府紧急贷款的私有银行获利。数字表明,通过银行救助计划,美国纳税人已经赚取了利润,而没有遭受损失。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 delegation NxvxQ     
n.代表团;派遣
参考例句:
  • The statement of our delegation was singularly appropriate to the occasion.我们代表团的声明非常适合时宜。
  • We shall inform you of the date of the delegation's arrival.我们将把代表团到达的日期通知你。
2 abreast Zf3yi     
adv.并排地;跟上(时代)的步伐,与…并进地
参考例句:
  • She kept abreast with the flood of communications that had poured in.她及时回复如雪片般飞来的大批信件。
  • We can't keep abreast of the developing situation unless we study harder.我们如果不加强学习,就会跟不上形势。
3 rumours ba6e2decd2e28dec9a80f28cb99e131d     
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传
参考例句:
  • The rumours were completely baseless. 那些谣传毫无根据。
  • Rumours of job losses were later confirmed. 裁员的传言后来得到了证实。
4 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
5 assassination BObyy     
n.暗杀;暗杀事件
参考例句:
  • The assassination of the president brought matters to a head.总统遭暗杀使事态到了严重关头。
  • Lincoln's assassination in 1865 shocked the whole nation.1865年,林肯遇刺事件震惊全美国。
6 specialized Chuzwe     
adj.专门的,专业化的
参考例句:
  • There are many specialized agencies in the United Nations.联合国有许多专门机构。
  • These tools are very specialized.这些是专用工具。
7 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
8 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
9 breaches f7e9a03d0b1fa3eeb94ac8e8ffbb509a     
破坏( breach的名词复数 ); 破裂; 缺口; 违背
参考例句:
  • He imposed heavy penalties for breaches of oath or pledges. 他对违反誓言和保证的行为给予严厉的惩罚。
  • This renders all breaches of morality before marriage very uncommon. 这样一来,婚前败坏道德的事就少见了。
10 demonstration 9waxo     
n.表明,示范,论证,示威
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • He gave a demonstration of the new technique then and there.他当场表演了这种新的操作方法。
11 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
12 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
13 circumscribed 7cc1126626aa8a394fa1a92f8e05484a     
adj.[医]局限的:受限制或限于有限空间的v.在…周围划线( circumscribe的过去式和过去分词 );划定…范围;限制;限定
参考例句:
  • The power of the monarchy was circumscribed by the new law. 君主统治的权力受到了新法律的制约。
  • His activities have been severely circumscribed since his illness. 自生病以来他的行动一直受到严格的限制。 来自《简明英汉词典》
14 misused 8eaf65262a752e371adfb992201c1caf     
v.使用…不当( misuse的过去式和过去分词 );把…派作不正当的用途;虐待;滥用
参考例句:
  • He misused his dog shamefully. 他可耻地虐待自己的狗。 来自《简明英汉词典》
  • He had grossly misused his power. 他严重滥用职权。 来自《简明英汉词典》
15 ethnic jiAz3     
adj.人种的,种族的,异教徒的
参考例句:
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
16 lasting IpCz02     
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
参考例句:
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
17 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
18 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
19 baron XdSyp     
n.男爵;(商业界等)巨头,大王
参考例句:
  • Henry Ford was an automobile baron.亨利·福特是一位汽车业巨头。
  • The baron lived in a strong castle.男爵住在一座坚固的城堡中。
20 escalated 219d770572d00a227dc481a3bdb2c51e     
v.(使)逐步升级( escalate的过去式和过去分词 );(使)逐步扩大;(使)更高;(使)更大
参考例句:
  • The fighting escalated into a full-scale war. 这场交战逐步扩大为全面战争。
  • The demonstration escalated into a pitched battle with the police. 示威逐步升级,演变成了一场同警察的混战。
21 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
22 killings 76d97e8407f821a6e56296c4c9a9388c     
谋杀( killing的名词复数 ); 突然发大财,暴发
参考例句:
  • His statement was seen as an allusion to the recent drug-related killings. 他的声明被视为暗指最近与毒品有关的多起凶杀案。
  • The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
23 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴