英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 英公司向伊拉克出口伪劣炸弹检测仪

时间:2020-11-05 02:01来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Justice Department officials working on how to close the Guantanamo Bay detention1 center have recommended that 47 of those held there should stay in prison indefinitely without trial. Adam Brooks2 reports.

196 people suspected of terrorism or war crimes remain in the camps. The task forces concluded that 35 of them should be prosecuted3; more than 100 should eventually be released; but 47 are too dangerous to release, but cannot be tried because the evidence against them is too flimsy or was extracted from them by coercion4, so wouldn't hold up in court. These then would have to be held indefinitely without trial - an outcome that will dismay civil liberties groups who hoped the president would end the practice of detention without trial.

The British government has announced a ban on the export of a type of bomb detector5 to Iraq and Afghanistan after a BBC investigation6 found that the device doesn't work. There are concerns that the detectors8 have failed to stop bomb attacks in Iraq which have killed hundreds of people. The Iraqi government has spent 85 million dollars on the devices. Caroline Hawley reports.

From his company's office in the west of England, Jim McCormick has sold his so-called bomb detector around the world. The biggest customer has been Iraq where the hand-held wand is being used at checkpoints throughout Baghdad. Lives literally9 depend on it. Jim McCormick claims that it works through special cards slotted into the device, supposedly programmed to detect different explosives. But the BBC has had one of the cards analyzed10, and it contains nothing more than a cheap tag used in high street shops to prevent theft.

British lawyers say it's doubtful that thousands of Ivorians affected11 by a toxic12 chemical spillage in Ivory Coast in 2006 would receive any compensation following a court ruling in Abidjan. The court ordered that a 45-million-dollar settlement with the oil group Trafigura, who had brought the chemical waste to the country, should be transferred to a local activist13 group for distribution. The activists14 had argued they were better placed to look after the victims' interests. John James reports from the court in Abidjan.

The money had been paid by multi-national oil trader Trafigura, who brought 500 tons of chemical waste to Abidjan in August 2006, where it was then dumped by a local contractor15. Trafigura said that it expected the waste to be safely treated in Abidjan. But 30,000 Ivorians said they felt ill after the dumping and brought a class action against the firm in London. In an out-of-court settlement, each claimant agreed to drop the accusations16 would receive 1,500 dollars. The money was transferred to an account in Ivory Coast where as it was about to be handed out. A local activist Claude Gohourou said that his organization should be in charge of distributing the money and the bank account was frozen.

The Federal High Court in Nigeria has given the government 14 days to decide whether the country's President Umaru Yar'Adua is capable of performing his duties. President Yar'Adua left the country almost two months ago for medical treatment in Saudi Arabia, but hasn't formally transferred powers to the Vice7 President Goodluck Jonathan.

The authorities in Britain have raised the threat of an international terrorist attack in the country to its second highest level - 'severe'. But Britain's Home Secretary Alan Johnson said there was no intelligence to suggest one was imminent17. The BBC security correspondent says the threat from international terrorism is seen and is having increased after the failed attempt last month to bomb a plane bound for the American city of Detroit.

A two-year-old boy in Brazil, who had dozens of needles inserted into his body by his stepfather, has been released from hospital. The child received three operations at a hospital in the northeastern state of Barreiras to remove most of the needles. Doctors said the boy will require further treatment but will be able to lead a normal life. Greg Morsbach reports.

The police opened an investigation and arrested the child's stepfather. He confessed to sticking the needles into the child apparently18 one needle a day over the course of several weeks. The stepfather told the police it was part of a black magic ritual to get back at his ex-wife, the boy's mother. The two-year-old had three operations. Almost all of the foreign objects have been removed; some of them were life-threatening as they were lodged19 in the lungs. Surgeons say the fragments of several needles are still trapped under his skin.

Opera goers in Scotland are attending a performance of Prokofiev's War and Peace which for the first time has the score the composers wanted audiences to hear. The performance in Glasgow is the premiere of the original score rejected by Stalin. Material added at the request of the Soviet20 authorities has been removed.

负责研究怎样关闭关塔纳摩拘留中心的司法部官员建议,将其中47名囚犯无限期地关押在监狱,不予审判。Adam Brooks报道。

关塔纳摩拘留营中还有196名恐怖主义嫌疑人或战争犯罪嫌疑人。任务小组得出结论,其中35人应进行检控;100多人最终应被释放;47人太过危险,不能释放,但是由于证据不足或通过强迫手段获取而不能提交法庭,因此不能进行审判。这些嫌疑犯将被无限期地关押,不予审判——这个结果将会使民权自由组织沮丧,他们一直希望总统终结不予审判的拘留行为。

BBC调查发现一种炸弹检测仪无效,随后英国政府宣布禁止这种检测仪向伊拉克和阿富汗出口。有人担忧,这种检测仪未能阻止伊拉克的爆炸袭击,已导致数百人死亡。伊拉克政府已在这种仪器上花费8500万美元。Caroline Hawley报道。

Jim McCormick在英格兰西部的公司办公室向世界各地出售所谓的炸弹检测仪。最大的客户是伊拉克,目前巴格达所有检查点都在使用这种手持检测仪。不夸张地说,生命就依赖这种检测仪。Jim McCormick声称,这种检测仪主要依靠内置于仪器中的特殊的卡片工作,用来检测不同类型的爆炸物质。但是BBC找人对其中一张卡片进行了分析,其中只有一张主要街道商场使用的用于防治盗窃的标签。

英国律师表示,他们怀疑2006年象牙海岸受有毒化学物质危害的数千人能否按照阿比让法庭裁决得到赔偿。法庭裁决,以4500万美元与向该国家倾倒化学废料的Trafigura石油公司达成和解,这笔资金交由当地活动组织进行分配。此前,活动家辩称,由他们来分配能够更好地保障受害者的利益。John James在阿比让法庭报道。

这笔资金由跨国石油贸易公司Trafigura支付,2006年8月,该公司向阿比让运输了50吨化学废物,随后由当地一家承包商倾倒。Trafigura表示,他们认为这些废物能够在阿比让得到安全的处理。但是30,000名象牙海岸人表示,废物倾倒之后他们患病,因此对这个位于伦敦的公司进行了共同起诉。在庭外和解中,每名同意放弃控诉的人将收到1,500美元的赔偿。这笔资金被转到象牙海岸一个账户,对受害人进行分发。当地活动家Claude Gohourou表示,他的组织将负责分发这笔资金,现在银行账户已经被冻结。

尼日利亚联邦高级法院给政府14天的时间来考虑,总统亚拉杜瓦能否履行总统职责。大约两个月前,亚拉杜瓦离开尼日利亚,前往沙特阿拉伯进行治疗,但是没有正式将权利移交给副总统Goodluck Jonathan。

英国当局已将国际恐怖主义袭击威胁等级提升到第二级——严重。但是英国内政大臣Alan Johnson表示,没有情报表明袭击将很快发生。BBC安全记者表示,自上月飞往美国底特律的航班上发生炸机未遂事件之后,来自国外恐怖主义的威胁不断增加。

巴西一名被继父插入体内数十根针的两岁男孩出院。这个男孩在东北部Barreiras一家医院接受了三次手术来移除体内大部分针。医生表示,这个男孩还需要进一步的治疗,但是能够正常生活。Greg Morsbach报道。

警方已经开始调查,并逮捕了这个男孩的继父。他承认自己在几周的时间内每天都向男孩体内扎一根针。他告诉警方,这是一种邪法,是为了让他的前妻,孩子的母亲回来。男孩接受了三次手术,体内计划所有的外来物质已经被移除,其中一些会威胁生命,因为已经进入肺部。外科医生表示,一些针的碎片仍然陷在皮肤下。

苏格兰一些歌剧表演者参加了普罗高菲夫 《战争与和平》的演出。这次演出首次演出了创作者希望观众听到的版本。格拉斯哥的演出呈现了被斯大林拒绝了最初版本。应苏联当权者要求加入的元素被剔除。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
2 brooks cdbd33f49d2a6cef435e9a42e9c6670f     
n.小溪( brook的名词复数 )
参考例句:
  • Brooks gave the business when Haas caught him with his watch. 哈斯抓到偷他的手表的布鲁克斯时,狠狠地揍了他一顿。 来自《简明英汉词典》
  • Ade and Brooks exchanged blows yesterday and they were severely punished today. 艾德和布鲁克斯昨天打起来了,今天他们受到严厉的惩罚。 来自《简明英汉词典》
3 prosecuted Wk5zqY     
a.被起诉的
参考例句:
  • The editors are being prosecuted for obscenity. 编辑因刊载污秽文字而被起诉。
  • The company was prosecuted for breaching the Health and Safety Act. 这家公司被控违反《卫生安全条例》。
4 coercion aOdzd     
n.强制,高压统治
参考例句:
  • Neither trickery nor coercion is used to secure confessions.既不诱供也不逼供。
  • He paid the money under coercion.他被迫付钱。
5 detector svnxk     
n.发觉者,探测器
参考例句:
  • The detector is housed in a streamlined cylindrical container.探测器安装在流线型圆柱形容器内。
  • Please walk through the metal detector.请走过金属检测器。
6 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
7 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
8 detectors bff80b364ed19e1821aa038fae38df83     
探测器( detector的名词复数 )
参考例句:
  • The report advocated that all buildings be fitted with smoke detectors. 报告主张所有的建筑物都应安装烟火探测器。
  • This is heady wine for experimenters using these neutrino detectors. 对于使用中微子探测器的实验工作者,这是令人兴奋的美酒。 来自英汉非文学 - 科技
9 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
10 analyzed 483f1acae53789fbee273a644fdcda80     
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析
参考例句:
  • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》
  • The young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》
11 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
12 toxic inSwc     
adj.有毒的,因中毒引起的
参考例句:
  • The factory had accidentally released a quantity of toxic waste into the sea.这家工厂意外泄漏大量有毒废物到海中。
  • There is a risk that toxic chemicals might be blasted into the atmosphere.爆炸后有毒化学物质可能会进入大气层。
13 activist gyAzO     
n.活动分子,积极分子
参考例句:
  • He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
  • He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
14 activists 90fd83cc3f53a40df93866d9c91bcca4     
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
参考例句:
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
15 contractor GnZyO     
n.订约人,承包人,收缩肌
参考例句:
  • The Tokyo contractor was asked to kick $ 6000 back as commission.那个东京的承包商被要求退还6000美元作为佣金。
  • The style of house the contractor builds depends partly on the lay of the land.承包商所建房屋的式样,有几分要看地势而定。
16 accusations 3e7158a2ffc2cb3d02e77822c38c959b     
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名
参考例句:
  • There were accusations of plagiarism. 曾有过关于剽窃的指控。
  • He remained unruffled by their accusations. 对于他们的指控他处之泰然。
17 imminent zc9z2     
adj.即将发生的,临近的,逼近的
参考例句:
  • The black clounds show that a storm is imminent.乌云预示暴风雨即将来临。
  • The country is in imminent danger.国难当头。
18 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
19 lodged cbdc6941d382cc0a87d97853536fcd8d     
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属
参考例句:
  • The certificate will have to be lodged at the registry. 证书必须存放在登记处。 来自《简明英汉词典》
  • Our neighbours lodged a complaint against us with the police. 我们的邻居向警方控告我们。 来自《简明英汉词典》
20 Soviet Sw9wR     
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
参考例句:
  • Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
  • Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴