英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 希腊启动欧盟和IMF救助计划

时间:2021-01-27 08:57来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The International Monetary1 Fund and the European Commission have promised to act swiftly after Greece said it needed to activate2 a 60-billion-dollar rescue package agreed in principle last week. Correspondents say the IMF is likely to demand tough austerity measures. The crisis sparked an angry skirmish in Athens this evening as Malcolm Brabant reports.

The authorities here are on alert for social unrest. Seasoned left-wing political activists4 acknowledge that 24-hour strikes and frequent demonstrations5 have failed to persuade the government to water down its austerity programme. "What we need," said one activist3, "are open-ended strikes on occupations of factories and other places of employment." The Socialist6 government has made it clear that it won't tolerate repeat of the riots of 2008 when city centres across the country were vandalized and buildings burned. The police have been ordered to be more robust7 with troublemakers8.

Governor of the American state of Arizona Jan Brewer9 has signed into law a bill tightening10 immigration hours after President Obama criticized it. The unprecedented11 state law gives new powers to local police to question people about their immigration status. Governor Brewer said the law would strengthen border controls in the state which neighbors Mexico. President Obama called the measure misguided and said he had instructed the Justice Department to investigate whether it violated the civil rights of Latinos and other immigrants.

A judge in the American state of Utah has sanctioned the execution of a convicted murderer by firing squad12. Ronnie Lee Gardner will be the first person in the US to face a firing squad in 14 years. Gardner was convicted in 1985 of killing13 an attorney in a botched escape attempt. Here is Madeleine Morris.

In signing the warrant for Ronnie Lee Gardner's execution, a judge in Salt Lake City gave the convicted murderer the choice of death by lethal14 injection or facing a firing squad. Gardner chose the latter. The case has already re-ignited the debate in Utah about the use of firing squads15. Oklahoma is the only other state to sanction them since capital punishment was reinstated in the US in 1976. But it has never killed anyone this way.

A pilot wrongly accused of involvement in the 9/11 attacks has won his legal battle for compensation. Lotfi Raissi, an Algerian-born British resident, was arrested in Britain shortly after the attacks. This report from our home affairs correspondent Danny Shaw.

Lotfi Raissi was held in a maximum security prison for nearly five months before a judge ordered his release, saying there was no evidence to link him to terrorism. Two years ago, the Court of Appeal said Mr Raissi had been the victim of the heightened emotional atmosphere at the end of 2001 and ordered ministers to consider paying damages. The Justice Secretary Jack16 Straw has now declared that Mr Raissi is eligible17 for compensation. The amount will be independently assessed but it's thought it could run into hundreds of thousands of pounds.

Iraqi officials say at least 58 people have been killed in bomb attacks that targeted civilians18 in Shiite-dominated areas in and around the capital Baghdad as Friday prayers were ending. Most of the deaths were in Sadr City, located north of the capital and in southern Baghdad. No group has yet said it carried out the attacks but officials in Baghdad have blamed al-Qaeda, saying that the bombings were in revenge for the killing of two high profile al-Qaeda operatives on Sunday.

The Ethiopian government says it's halved19 the number of people dying of malaria20 by distributing nearly 20 million insecticide-treated bed nets. The government said it had achieved this by training 30,000 health workers and extending the country's system of roads to reach some of Ethiopia's more remote areas. Malaria is the leading cause of death in Africa.

A court in northern England has convicted an atheist21 of causing religiously aggravated22 harassment23 for distributing leaflets mocking Jesus Christ, Islam and the Pope. The man, Harry24 Taylor, said he was trying to convert religious believers to atheism25 by leaving home-made posters in the prayer room at John Lennon Airport in Liverpool. Nick Ravenscroft reports.

One poster depicted26 two Muslims holding a placard demanding equality with the caption27 not for women or gays obviously. Another featured a cartoon of the Pope with a condom on his finger. Harry Taylor told the court that he bore no grudge28 against people of faith and left the images in the prayer room in a tribute to John Lennon whose song "Imagine" referred to a world with no religion. But Mr Taylor was convicted and given a six-month jail sentence suspended for two years.

Turkmenistan has held its first circus shows since they were banned nine years ago. Fifteen hundred children in the capital Ashgabat watched a performance by clowns, elephants and camels. Circuses along with ballet, opera and the theatre were all prohibited by the former leader Saparmurat Niyazov who died in 2006.

希腊表示需要启动上周原则上通过的高达600亿美元的救助方案之后,国际货币基金组织(IMF)和欧洲委员会(European Commission)承诺迅速采取行动。记者表示,IMF可能要求采取更加严格的紧缩措施。今天晚上,这场危机在雅典引发了愤怒的冲突。Malcolm Brabant报道。

雅典当局高度警戒社会动荡。经验丰富的左翼政治积极分子承认,24小时的罢工和频繁的示威未能说服政府缓解紧缩项目。一名积极分子表示,“我们需要的是工厂和其他雇佣场所无止境的罢工。”社会党政府已经明确表示,他们不会容忍2008年的动乱再度出现,当时,全国各地的市中心遭到肆意破坏,建筑也被烧毁。政府已命令警方应对闹事者更加强势。

美国亚利桑那州长Jan Brewer将加强移民控制的法案签署法律,而就在几个小时之前奥巴马总统还批评过该法案。该前所未有的州级法律赋予当地警方新的权力,可以询问人们的移民状况。亚利桑那州与墨西哥接壤,Brewer州长表示,该法律将增强该州对边境的控制。奥巴马总统称这些措施具有误导作用,他还表示,已经授命司法部调查该法案是否违反拉美裔人和其他移民的民权。

美国犹他州一名法官批准行刑队对一名死刑犯执行处决。Ronnie Lee Gardner将是14年来美国第一个面对行刑队的人。Gardner因企图越狱未遂杀害了一名律师而被判死刑。Madeleine Morris报道。

在签署处决Ronnie Lee Gardner的命令时,盐湖城一名法官给这名死刑犯提供了两个选择,死刑注射和行刑队。Gardner选择了后者。该案件重新在犹他州点燃了关于使用行刑队的辩论。俄克拉荷马是自1976年美国恢复死刑以来唯一的另外一个批准行刑队的州,但是目前为止还未使用这种方法处决过任何人。

被错误的指控卷入9.11袭击的一名飞行员赢得了要求赔偿的司法之路。Lotfi Raissi是在阿尔及利亚出生的英国居民。9.11袭击后不久他就在英国被捕。我们的国内事务记者Danny Shaw报道。

Lotfi Raissi被关押在最安全的监狱长达接近5个月的时间,后来一名法官宣布他获释,说没有任何证据表明他和恐怖主义有关。两年前,地区法院表示,Lotfi Raissi是2001年末气氛高度紧张的受害者,命令大臣们赔偿他的损失。司法大臣Jack Straw现在宣布,Raissi有资格获得赔偿。赔偿金额将进行独立的评估,但是可能会高达数十万英镑。

伊拉克官员表示,周五的祈祷结束时,首都巴格达城内和周围什叶派聚居的地区发生了针对平民的炸弹袭击,造成至少58人死亡。伤亡人数最多的是在萨德尔市,位于首都以北和巴格达南部。目前为止还没有任何组织声称对袭击事件负责,但是巴格达官员已经对基地组织提出谴责,称这次爆炸是为了报复周日两名基地组织高级侦探被杀。

埃塞俄比亚政府表示,通过分发接近2000万顶经杀虫剂处理的蚊帐,死于疟疾的人数减半。政府表示,他们训练了30,000名医疗工作者,并扩展了一些道路系统,到达埃塞俄比亚更加偏远的地区。在非洲,疟疾是导致死亡的主要原因。

一名无神论者散发嘲笑耶稣,伊斯兰和教皇的传单,被英格兰北部一法庭宣判造成宗教骚扰。这名男子名叫Harry Taylor,他说,自己在利物浦约翰列侬(John Lennon)机场散发自制的传单是为了使宗教信仰者转为无神论者。Nick Ravenscroft报道。

其中一份海报的内容是,两个穆斯林举着一个宣传板,要求平等,说明文字则很明显不是女性或同性恋的平等。另外一个则是教皇的卡通图案,手上拿着一个避孕套。Harry Taylor告诉法庭,他对人们的信仰没有任何怨恨,将这些形象留在祈祷室是为了向约翰·列侬表达敬意。约翰·列侬的歌曲“Imagine”提到了一个没有宗教的世界。但是Taylor被判处6个月的监禁,缓期两年执行。

土库曼斯坦举行了自9年前被禁止以来的首次马戏团表演。首都1,500个孩子观看了小丑,大象和骆驼带来的表演。马戏表演,戏剧和话剧均被前领袖Saparmurat Niyazov禁止。Saparmurat Niyazov于2006年去世。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
2 activate UJ2y0     
vt.使活动起来,使开始起作用
参考例句:
  • We must activate the youth to study.我们要激励青年去学习。
  • These push buttons can activate the elevator.这些按钮能启动电梯。
3 activist gyAzO     
n.活动分子,积极分子
参考例句:
  • He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
  • He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
4 activists 90fd83cc3f53a40df93866d9c91bcca4     
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
参考例句:
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
5 demonstrations 0922be6a2a3be4bdbebd28c620ab8f2d     
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
6 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
7 robust FXvx7     
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的
参考例句:
  • She is too tall and robust.她个子太高,身体太壮。
  • China wants to keep growth robust to reduce poverty and avoid job losses,AP commented.美联社评论道,中国希望保持经济强势增长,以减少贫困和失业状况。
8 troublemakers 2d09f1f3c2345e9bf267eb0820a3b2ec     
n.惹是生非者,捣乱者( troublemaker的名词复数 )
参考例句:
  • He was employed to chuck out any troublemakers. 他受雇把捣乱者赶走。 来自《简明英汉词典》
  • She had automatically labelled the boys as troublemakers. 她不假思索地认定这些男孩子是捣蛋鬼。 来自《简明英汉词典》
9 brewer brewer     
n. 啤酒制造者
参考例句:
  • Brewer is a very interesting man. 布鲁尔是一个很有趣的人。
  • I decided to quit my job to become a brewer. 我决定辞职,做一名酿酒人。
10 tightening 19aa014b47fbdfbc013e5abf18b64642     
上紧,固定,紧密
参考例句:
  • Make sure the washer is firmly seated before tightening the pipe. 旋紧水管之前,检查一下洗衣机是否已牢牢地固定在底座上了。
  • It needs tightening up a little. 它还需要再收紧些。
11 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
12 squad 4G1zq     
n.班,小队,小团体;vt.把…编成班或小组
参考例句:
  • The squad leader ordered the men to mark time.班长命令战士们原地踏步。
  • A squad is the smallest unit in an army.班是军队的最小构成单位。
13 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
14 lethal D3LyB     
adj.致死的;毁灭性的
参考例句:
  • A hammer can be a lethal weapon.铁锤可以是致命的武器。
  • She took a lethal amount of poison and died.她服了致命剂量的毒药死了。
15 squads 8619d441bfe4eb21115575957da0ba3e     
n.(军队中的)班( squad的名词复数 );(暗杀)小组;体育运动的运动(代表)队;(对付某类犯罪活动的)警察队伍
参考例句:
  • Anti-riot squads were called out to deal with the situation. 防暴队奉命出动以对付这一局势。 来自辞典例句
  • Three squads constitute a platoon. 三个班组成一个排。 来自辞典例句
16 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
17 eligible Cq6xL     
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的
参考例句:
  • He is an eligible young man.他是一个合格的年轻人。
  • Helen married an eligible bachelor.海伦嫁给了一个中意的单身汉。
18 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
19 halved e23e4ddc1c29e5a63536d2c9bb621fbc     
v.把…分成两半( halve的过去式和过去分词 );把…减半;对分;平摊
参考例句:
  • The shares have halved in value . 股价已经跌了一半。
  • Overall operating profits halved to $24 million. 总的营业利润减少了一半,降至2,400 万元。 来自《简明英汉词典》
20 malaria B2xyb     
n.疟疾
参考例句:
  • He had frequent attacks of malaria.他常患疟疾。
  • Malaria is a kind of serious malady.疟疾是一种严重的疾病。
21 atheist 0vbzU     
n.无神论者
参考例句:
  • She was an atheist but now she says she's seen the light.她本来是个无神论者,可是现在她说自己的信仰改变了。
  • He is admittedly an atheist.他被公认是位无神论者。
22 aggravated d0aec1b8bb810b0e260cb2aa0ff9c2ed     
使恶化( aggravate的过去式和过去分词 ); 使更严重; 激怒; 使恼火
参考例句:
  • If he aggravated me any more I shall hit him. 假如他再激怒我,我就要揍他。
  • Far from relieving my cough, the medicine aggravated it. 这药非但不镇咳,反而使我咳嗽得更厉害。
23 harassment weNxI     
n.骚扰,扰乱,烦恼,烦乱
参考例句:
  • She often got telephone harassment at night these days.这些天她经常在夜晚受到电话骚扰。
  • The company prohibits any form of harassment.公司禁止任何形式的骚扰行为。
24 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
25 atheism vvVzU     
n.无神论,不信神
参考例句:
  • Atheism is the opinion that there is no God.无神论是认为不存在上帝的看法。
  • Atheism is a hot topic.无神论是个热门话题。
26 depicted f657dbe7a96d326c889c083bf5fcaf24     
描绘,描画( depict的过去式和过去分词 ); 描述
参考例句:
  • Other animals were depicted on the periphery of the group. 其他动物在群像的外围加以修饰。
  • They depicted the thrilling situation to us in great detail. 他们向我们详细地描述了那激动人心的场面。
27 caption FT2y3     
n.说明,字幕,标题;v.加上标题,加上说明
参考例句:
  • I didn't understand the drawing until I read the caption.直到我看到这幅画的说明才弄懂其意思。
  • There is a caption under the picture.图片下边附有说明。
28 grudge hedzG     
n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做
参考例句:
  • I grudge paying so much for such inferior goods.我不愿花这么多钱买次品。
  • I do not grudge him his success.我不嫉妒他的成功。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴