英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 希腊旅游副部长因丈夫逃税辞职

时间:2021-01-27 09:30来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

There's been a cautious international response to the announcement by Iran that it will send some of its low enriched uranium abroad in return for higher-grade nuclear fuel for a research reactor1. Tehran hopes the deal will avert2 new sanctions against Iran. Barbara Plett reports from the United Nations.

The White House said the fuel transfer would be a positive step, but it didn't address the main concern about Iran's nuclear program which is that Tehran continues to enrich uranium despite UN demands that it stop and a higher level than it used to. Washington said it would continue efforts through the Security Council to show Iran that such behavior has consequences, including sanctions. However, it did acknowledge the efforts of Turkey and Brazil in brokering3 the compromised deal. The White House also said it would proceed enclose consultation4 with all its partners. Aware, perhaps that the coalition5 it built to isolate6 Iran could fragment over this issue.

The United Nations has appointed a Costa Rican diplomat7 Christiana Figueres as its new climate chief. She will be in charge of stalled international talks on how to counter the effects of greenhouse gases on global warming. Mrs.Figueres was nominated by the Costa Rican government after Yvo de Boer of the Netherlands announced he was stepping down after almost four years in the job.

An influential8 think tank, the International Crisis Group says tens of thousands of tunnel civilians10 were killed in the final stages of Sri Lankan Civil War which ended exactly a year ago. From Colombo, here is Charles Haviland.

The International Crisis Group says that from eyewitness11' evidence, it believes at least 30,000 civilians were killed and countless12 others wounded and deprived of food and medicine. It says there should be an independent international inquiry13 into possible war crimes by both sides. But it comes down most heavily on the government, saying there's evidence that intentionally14 shelled civilians, hospitals and humanitarian15 operations. The authorities here, have however repeatedly denied inflicting16 civilian9 casualties.

The government of Thailand says it's received an offer of a truce17 from anti-government protesters in the capital Bangkok. A deadline for the demonstrators to leave their fortified18 camp had earlier passed with no sign of resolution to the crisis. Lucy Williamson is in Bangkok.

On the brink19 of war in the Thai capital a faint glimmer20 of peace, several hours after the government's deadline expired, a senior aid to the Prime Minister Korbsak Sabhavasu confirmed he'd been caught by a protest leader with a fresh offer of negotiations21. Mr. Sabhavasu hasn't ruled it out, but he said the protestors must first stop attacking the troops, ringing their encampment. The question now is whether the protest leaders will agree and whether they will be able to control the increasing divided groups aligned22 with them. At least 37 people have died in clashes since last Thursday.

Officials in central India say at least 35 people, most of them civilians were killed when suspected Maoist rebels detonated a landmine23 under a passenger bus. The attack took place in the state of Chhattisgarh which has witnessed fierce fighting between the Maoist and government forces.

A study published in the United States says the gap in wealth between white and black Americans more than quadrupled between 1984 and 2007. The Institute on Assets and Social Policy said that even when African American had a good education and well paying jobs, they could not achieve the wealth of their white pairs in the workforce24. Here is Nicolas Rusher .

There's no doubt that the US is one of the wealthiest countries in the world. But according to this study, not everyone is getting anyone near fair share. There has always been a big discrepancy25, but in the 23 years caught by the study white families have grown even further richer than black families. The institute's director Thomas Shapiro said that the wealth gap reflected US public policies that benefited those already wealthy, such as facts breaks as well as discriminations in housing, credits and labor26 markets. He said a U-turn was needed to stop the gap widening even further.

Lawyers acting27 for an aunt of President Barack Obama say she has been given permission to remain in the United States. Zeituni Onyango a Kenyan half-sister of Mr.Obama's late father first applied28 for asylum29 in 2002, but it was turned down. She made another application after her status as an illegal immigrant was made public in a later stage of Mr.Obama's presidential campaign in 2008.

A Greek government minister has left office after it emerged that her husband owed more than six million dollars in unpaid30 taxes. Angela Gerekou, the Deputy Tourism Minister stepped down following news reports that her husband Tolis Voskopoulos had failed to declare his earnings31 as a pop singer. The Greek government says tax evasion32 is one of the reasons for the country's economic crisis.

伊朗同意将一部分低浓度铀运往国外,换取高浓度铀用于核反应堆燃料。国际社会反应谨慎。德黑兰希望该协议能够避免国际社会对其采取新的制裁。Barbara Plett从联合国发回的报道。

白宫表示,这种形式的燃料转移是积极的举措,但是没有解决对伊朗核项目主要的担忧:尽管联合国要求其停止进行铀浓缩,但是德黑兰仍在进行浓缩工作,而且比以往的浓度更高。华盛顿表示,他们将通过安理会继续向伊朗表明,他们必须为这样的行为承担后果,包括制裁。然而,华盛顿方面认可了土耳其和巴西在调停折衷案方面所做的努力。白宫还表示将与所有合作者进行协商。或许他们意识到他们辛苦建立起来的孤立伊朗的联盟会因该事件而破碎。

联合国委任哥斯达黎加外交官斯蒂安娜·菲格雷斯(Christiana Figueres)为气候问题新的负责人。她将负责应对温室效应对全球变暖影响的国际对话。荷兰的德布尔在担任该职务接近四年之后辞职,随后,哥斯达黎加政府提名菲格雷斯。

有影响力的智囊机构国际危机组织表示,在一年前结束的斯里兰卡内战的最后阶段,数万平民被杀害。科伦坡,Charles Haviland报道。

国际危机组织表示,根据目击者提供的证据,他们相信,至少3万名平民遇难,无数平民受伤,并被剥夺了食物和药品。该机构表示,应该对战争双方可能的战争罪进行独立的国际调查听证。但是该机构主要斥责的是政府,他们说,有证据表明他们蓄意炮击平民,医院和人道主义机构。然而,斯里兰卡当局一再否认引起平民伤亡。

泰国政府表示,首都曼谷反政府抗议者提出休战。此前,要求示威者撤出抗议营地的最后期限已过,却没有任何迹象表明已出台应对危机的解决办法。Lucy Williamson在曼谷报道。

泰国首都处于战争的边缘,目前出现了和平的微弱光芒。政府规定的最后期限过期几个小时之后,总理高级助手Korbsak Sabhavasu表示,抗议领袖向他提出进行新的谈判的请求。Sabhavasu并没有完全拒绝,但是他表示,抗议者必须首先停止攻击军队,拔除营地。现在的问题是,抗议者领袖是否会同意,以及他们能否控制与他们联盟的军队越来越多的分裂。自上周四以来,已有至少37人在冲突中死亡。

印度中部官员表示,毛主义叛军可疑分子引爆了一辆公交车下面的地雷,造成至少35人死亡,大部分是平民。爆炸事件发生在恰蒂斯加尔邦(Chhattisgarh)。该邦曾目睹毛主义分子和政府军队之间发生激烈战斗。

美国公布的一项研究表明,美国白人和黑人之间的贫富差距从1984年至2007年扩大了四倍以上。财产和社会政策研究所称,即使在非裔美国人获得了更好的教育和薪资更高的工作的时候,他们在工作场所也不能获得与白人同事相同的财富。Nicolas Rusher报道。

毫无疑问,美国是世界上最富裕的国家之一。但是根据这项研究,并不是每个人都能获得平等的份额。差别是一直都存在的。但是在该研究所观察的23年内,白人家庭财富增长的速度远远高于黑人家庭。白研究所主任Thomas Shapiro表示,财富差距反应了美国的公共政策倾向与为已经很富裕的人谋福利,例如在房产,信用和劳动力市场上的歧视。他说,必须急速转变政策,防止该差距进一步扩大。

奥巴马总统姑姑的代理律师表示,她已经获得了继续留在美国的许可证。Zeituni Onyango是肯尼亚人,是奥巴马总统已故父亲同父异母的妹妹。她首次于2002年申请收留,但是被拒绝。2008年,奥巴马竞选总统的最后阶段,她非法移民的身份被公布,她再次提出申请。

希腊政府一名部长因丈夫逃税600多万美元而离职。有报道称希腊旅游副部长安杰拉·杰雷克(Angela Gerekou)的丈夫Tolis Voskopoulos瞒报作为流行歌手的收入,随后安杰拉·杰雷克(Angela Gerekou)辞职。希腊政府称,逃税是导致该国经济危机的原因之一。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 reactor jTnxL     
n.反应器;反应堆
参考例句:
  • The atomic reactor generates enormous amounts of thermal energy.原子反应堆发出大量的热能。
  • Inside the reactor the large molecules are cracked into smaller molecules.在反应堆里,大分子裂变为小分子。
2 avert 7u4zj     
v.防止,避免;转移(目光、注意力等)
参考例句:
  • He managed to avert suspicion.他设法避嫌。
  • I would do what I could to avert it.我会尽力去避免发生这种情况。
3 brokering 705ae07895065052bbf90488b4ff19fb     
v.做掮客(或中人等)( broker的现在分词 );作为权力经纪人进行谈判;以中间人等身份安排…
参考例句:
  • Intertwined with these were rivalry, power brokering, and patronage. 然而也不乏有抗争、强权操纵与任命特权交织其中。 来自互联网
  • Kingston Quest Can Assist Your Company In Negotiations, Brokering, Agency Services, Sourcing Factories Or Property. 金士顿追求,可帮助您的公司在谈判中,经纪,代理服务,货源工厂或财产。 来自互联网
4 consultation VZAyq     
n.咨询;商量;商议;会议
参考例句:
  • The company has promised wide consultation on its expansion plans.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
  • The scheme was developed in close consultation with the local community.该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
5 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
6 isolate G3Exu     
vt.使孤立,隔离
参考例句:
  • Do not isolate yourself from others.不要把自己孤立起来。
  • We should never isolate ourselves from the masses.我们永远不能脱离群众。
7 diplomat Pu0xk     
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人
参考例句:
  • The diplomat threw in a joke, and the tension was instantly relieved.那位外交官插进一个笑话,紧张的气氛顿时缓和下来。
  • He served as a diplomat in Russia before the war.战前他在俄罗斯当外交官。
8 influential l7oxK     
adj.有影响的,有权势的
参考例句:
  • He always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
  • He is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。
9 civilian uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
10 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
11 eyewitness VlVxj     
n.目击者,见证人
参考例句:
  • The police questioned several eyewitness to the murder.警察询问了谋杀案的几位目击者。
  • He was the only eyewitness of the robbery.他是那起抢劫案的唯一目击者。
12 countless 7vqz9L     
adj.无数的,多得不计其数的
参考例句:
  • In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
  • I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
13 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
14 intentionally 7qOzFn     
ad.故意地,有意地
参考例句:
  • I didn't say it intentionally. 我是无心说的。
  • The local authority ruled that he had made himself intentionally homeless and was therefore not entitled to be rehoused. 当地政府裁定他是有意居无定所,因此没有资格再获得提供住房。
15 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
16 inflicting 1c8a133a3354bfc620e3c8d51b3126ae     
把…强加给,使承受,遭受( inflict的现在分词 )
参考例句:
  • He was charged with maliciously inflicting grievous bodily harm. 他被控蓄意严重伤害他人身体。
  • It's impossible to do research without inflicting some pain on animals. 搞研究不让动物遭点罪是不可能的。
17 truce EK8zr     
n.休战,(争执,烦恼等的)缓和;v.以停战结束
参考例句:
  • The hot weather gave the old man a truce from rheumatism.热天使这位老人暂时免受风湿病之苦。
  • She had thought of flying out to breathe the fresh air in an interval of truce.她想跑出去呼吸一下休战期间的新鲜空气。
18 fortified fortified     
adj. 加强的
参考例句:
  • He fortified himself against the cold with a hot drink. 他喝了一杯热饮御寒。
  • The enemy drew back into a few fortified points. 敌人收缩到几个据点里。
19 brink OWazM     
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿
参考例句:
  • The tree grew on the brink of the cliff.那棵树生长在峭壁的边缘。
  • The two countries were poised on the brink of war.这两个国家处于交战的边缘。
20 glimmer 5gTxU     
v.发出闪烁的微光;n.微光,微弱的闪光
参考例句:
  • I looked at her and felt a glimmer of hope.我注视她,感到了一线希望。
  • A glimmer of amusement showed in her eyes.她的眼中露出一丝笑意。
21 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
22 aligned 165f93b99f87c219277d70d866425da6     
adj.对齐的,均衡的
参考例句:
  • Make sure the shelf is aligned with the top of the cupboard.务必使搁架与橱柜顶端对齐。
23 landmine landmine     
n.地雷
参考例句:
  • A landmine is a kind of weapon used in war.地雷是一种运用于战争的武器。
  • The treaty bans the use,production and trade of landmine.那条约禁止使用生产和交易雷。
24 workforce workforce     
n.劳动大军,劳动力
参考例句:
  • A large part of the workforce is employed in agriculture.劳动人口中一大部分受雇于农业。
  • A quarter of the local workforce is unemployed.本地劳动力中有四分之一失业。
25 discrepancy ul3zA     
n.不同;不符;差异;矛盾
参考例句:
  • The discrepancy in their ages seemed not to matter.他们之间年龄的差异似乎没有多大关系。
  • There was a discrepancy in the two reports of the accident.关于那次事故的两则报道有不一致之处。
26 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
27 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
28 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
29 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
30 unpaid fjEwu     
adj.未付款的,无报酬的
参考例句:
  • Doctors work excessive unpaid overtime.医生过度加班却无报酬。
  • He's doing a month's unpaid work experience with an engineering firm.他正在一家工程公司无偿工作一个月以获得工作经验。
31 earnings rrWxJ     
n.工资收人;利润,利益,所得
参考例句:
  • That old man lives on the earnings of his daughter.那个老人靠他女儿的收入维持生活。
  • Last year there was a 20% decrease in his earnings.去年他的收入减少了20%。
32 evasion 9nbxb     
n.逃避,偷漏(税)
参考例句:
  • The movie star is in prison for tax evasion.那位影星因为逃税而坐牢。
  • The act was passed as a safeguard against tax evasion.这项法案旨在防止逃税行为。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴