英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 应用程序帮助企业预防假货

时间:2021-12-07 02:39来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Thirty-four-year-old Jemima Mwafigu intently logs her inventory1 into her computer.

34岁的Jemima Mwafigu专心把库存清单录入电脑。她是一位女商人,出售香水和时尚古龙水。

She is a businesswoman who deals in perfumes and designer colognes. But in the first year of running her business, she found it hard to keep customers due to counterfeit2 goods.

但是在经营业务的第一年,她发现,由于假货的存在,很难留住客户。

She says things have improved since she began using an smartphone app known as "Barcode Scanner" to authenticate3 her products.

她表示,自从她使用一款叫做“条形码扫描”的智能手机应用程序来认证产品以来,情况有所改善。

Today she's taking one of her clients through the authentication4 process before finalizing5 a sale. She says the app has made all the difference.

今天,在完成销售之前,她通过该手机程序为其中一位顾客进行了认证。她说,这款应用程序让一切都不同了。

"With this application I'm able to scan the bar codes of each perfume that I may be able to sell to my customers and instantly I get the manufacture date, the expiry date and I'm able to know the authenticity6.

“通过这款应用程序,我可以扫描我出售的每一瓶香水的条形码,就可以立即获得生产日期,有效期,了解其是否真品。

It will actually point me to the perfume house that I'm looking for. That way, I have confidence in selling to my customers," said Mwafigu.

还可以让我立即得知要寻找的香水的库房。这样,我向顾客兜售时更有信心。”

In 2010, Kenya created an Anti-Counterfeit Agency (ACA) to combat the illicit7 trade.

2010年,肯尼亚成立了反假货局,打击非法交易。

The ACA has successfully lobbied for stiff penalties to deter8 would-be counterfeiters.

反假货局成功地规定严厉的罚款,警示有可能出现的假货。

Agnes Karingu, the ACA's acting9 deputy director for research and awareness10, tells VOA the agency is trying to stay one step ahead of those making the fake goods.

负责调查和警示的反假货局代理副局长Agnes Karingu告诉VOA,该局努力做到比造假者领先一步。

"We are also looking into IT solutions where we can be able to use SMS programs, we can be able to use bar codes and information sharing,whereby the end users of the products can actually be able to get the information authentication between counterfeit and genuine, and this information comes back to ACA and intellectual property rights holders," said Karingu.

“我们也在寻找IT解决方案,使用库存管理系统,使用条形码和信息分享,产品的终端用户可以辨别假货和真货,信息反馈回反假货局和知识产权所有者。”

The agency is testing a pilot program known as "Allvirtous" -- another app that checks a product's authenticity by scanning its barcode.

该局正在测验一个名叫“Allvirtous”的试点项目——这也是一款应用程序,通过扫描条形码检验产品的真实性。

The information is then sent to a database before a positive or negative result is fed back to the app.

信息会传送至数据库,然后将正面或负面的消息反馈给该应用程序。

The International Chamber11 of Commerce says the value of counterfeit goods produced globally is expected to top $1.7 trillion this year.

国际商会表示,今年全球假货的价值预期将达到1.7兆美元。

For entrepreneurs such as Mwafigu, the new apps will help ensure the products she sells are the real thing.

对Mwafigu这样的企业家来说,新的应用程序将保证她出售的是真货。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 inventory 04xx7     
n.详细目录,存货清单
参考例句:
  • Some stores inventory their stock once a week.有些商店每周清点存货一次。
  • We will need to call on our supplier to get more inventory.我们必须请供应商送来更多存货。
2 counterfeit 1oEz8     
vt.伪造,仿造;adj.伪造的,假冒的
参考例句:
  • It is a crime to counterfeit money.伪造货币是犯罪行为。
  • The painting looked old but was a recent counterfeit.这幅画看上去年代久远,实际是最近的一幅赝品。
3 authenticate 0u4zr     
vt.证明…为真,鉴定
参考例句:
  • We would have to authenticate your relationship with the boy.我们必须证实一下您和那个孩子的关系。
  • An expert was needed to authenticate the original Van Gogh painting from his imitation.这幅画是凡·高的真迹还是赝品,需由专家来鉴定。
4 authentication jO5yS     
鉴定,认证
参考例句:
  • Computer security technology includes mainly:Authentication,Encryption,Access Control,Auditing and so on.计算机网络安全技术主要有: 认证授权、数据加密、访问控制、安全审计等。
5 finalizing acbfceb1da3eb01f83b0b428c6073fa3     
vt.完成(finalize的现在分词形式)
参考例句:
  • You may edit registered information any time during the finalizing period. 您可以在规定期限内随时编辑修改注册资料。 来自互联网
  • Natsun Trimming & Ironing, Finalizing the Perfection. 40南山整烫,完美在此定格。 来自互联网
6 authenticity quyzq     
n.真实性
参考例句:
  • There has been some debate over the authenticity of his will. 对于他的遗嘱的真实性一直有争论。
  • The museum is seeking an expert opinion on the authenticity of the painting. 博物馆在请专家鉴定那幅画的真伪。
7 illicit By8yN     
adj.非法的,禁止的,不正当的
参考例句:
  • He had an illicit association with Jane.他和简曾有过不正当关系。
  • Seizures of illicit drugs have increased by 30% this year.今年违禁药品的扣押增长了30%。
8 deter DmZzU     
vt.阻止,使不敢,吓住
参考例句:
  • Failure did not deter us from trying it again.失败并没有能阻挡我们再次进行试验。
  • Dogs can deter unwelcome intruders.狗能够阻拦不受欢迎的闯入者。
9 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
10 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
11 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴