英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

[英伦广角] 2015-05-30 英国首相卡梅伦会见欧盟主席讨论双边关系

时间:2015-08-05 00:40来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

 
David Cameron devotes the spirit of Winster Churchill as he embarks1 on his European campaign. The Prime Minister was entertaining Jean-Claude Juncker, the European Commission President, whose appointment he tried to block last year, to dinner at Chequers. 
And on the agenda some tough talking. Mr Cameron demands for a better deal for Britain ahead of a in-and-out referendum either next year or the year after. 
Dinner with Mr Juncker hear at  Chequers is the first part of charm offenses2, which will take Mr Cameron a tour of many European capitals over the next few weeks. His aim is to persuade EU leaders to back his demands for renegotiation of the terms of Britain’s membership of the EU. 
But Mr Cameron admitted at the summit in Latvia last week that his task won’t be easy has already angered political opponents by barring from a voting 1.5 million Europeans who live here in the UK, even though they can vote at European-locally elections. 
People like me and my husband, we are living here. We have children here. We want to raise them here and to have a house here. And we want to stay here. And in my opinion, we should get the permission. 
Most of my customers are sitting at homes. They got mortgages. They got families. They involve in everything around them to community. They are part of the community. They are not foreigners. They don’t feel themselves to be foreigners. 
Mr Cameron also declared that 16-year-olds and 17-year-olds who voted on Scotland independence referendum on last September should not take part either. 
I know they are saying that 16-year-olds and 17-year-olds aren’t engaged in politics. But I think the turn-out of the referendum proved that we did care. And I think our voice should be heard, yes. 
It’s better at taking. Because you’re mature. You know your definite views are. So a lot easier to decide, you know more. 
Since we are adults in the future. I think we should have a say what’s going to happen in our country. 
In a major new turn since the general election labour now supports a referendum, but will attend to amend3 the EU referendum bill so 16 and 17-year-olds can vote. 
You can join the arm forces, you can marry, you can pay tax. I think 16 and 17-year-olds should also be able to take part in this hugely important decision that is going to affect their future as well as everybody else’s.
Turnout of the Scotish referendum was a massive 85%. The EU poll is unlikely to match that where the arrow is held. John Cray, Skynews.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 embarks 4bfe4112ab4d9f19114755c302641d3c     
乘船( embark的第三人称单数 ); 装载; 从事
参考例句:
  • Patricia is a free-spirited girl who embarks on an erotic odyssey. 翠茜亚是个任性少女、毅然踏上一次性爱之旅。
  • Passenger train driver: Punctually embarks. 客车司机:准时出发。
2 offenses 4bfaaba4d38a633561a0153eeaf73f91     
n.进攻( offense的名词复数 );(球队的)前锋;进攻方法;攻势
参考例句:
  • It's wrong of you to take the child to task for such trifling offenses. 因这类小毛病责备那孩子是你的不对。 来自《简明英汉词典》
  • Thus, Congress cannot remove an executive official except for impeachable offenses. 因此,除非有可弹劾的行为,否则国会不能罢免行政官员。 来自英汉非文学 - 行政法
3 amend exezY     
vt.修改,修订,改进;n.[pl.]赔罪,赔偿
参考例句:
  • The teacher advised him to amend his way of living.老师劝他改变生活方式。
  • You must amend your pronunciation.你必须改正你的发音。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英伦广角  卡梅伦  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴