英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【英语时差8,16】话说地道美语 Lesson 22(3)之五

时间:2016-01-11 05:13来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

第一、我们可以说take heart。我们来看2个例句: You also need to know that it took me quite a long time to take heart of grace to act it out. 你也要知道,我是花了很长时间才鼓起勇气决定把这个剧演出来的。Take heart, frustrated1 student, class is in session! 振作,你这个沮丧学生,上课还没有结束!

注解1:Take heart of grace是“鼓起勇气”的意思。例如:You should take heart of grace to make an apologize to him deeply. 你应该鼓起勇气向他致以深深的道歉。
注解2: Act......out意思是把…表演出来;把…付诸行动。例如:They will act out some folk dances. 他们将表演一些民间舞蹈。Now read and act out the dialogue. 现在来阅读和表演下面的对话。They are determined2 to act out their ideal.她们决心把自己的理想变成行动。
注解3:In session的意思是在开庭;在开会;在上课。例如:The court was not in session yesterday. 法庭昨天未开庭。Is your school in recess3 or not in session now? 你们那边现在是放假还是要上课?。When the House of Commons is in session, it is a crowded and exciting place. 当下议院开会时,这地方就变成拥挤而又热闹的场所。
第二、我们可以说gather oneself together。我们来看一个例子: Working out relieves stress and gather ourselves up. 体育锻炼可以减轻压力振作精神。He did his best to gather himself together and looked unconcerned. 他竭力振作精神,做出满不在乎的模样。
第三、我们可以说get up steam。例如:It was hard for us to get up steam to finish the work in one day. 要我们鼓足干劲,一天完成任务是很难的。I don't think I could get up steam to walk all the way ——let's take the car. 我想我无法打起精神走完全程——还是让我们开车吧。He gets up steam with study and catch up with the rest of (the rest of 剩下的;其余的)his class. 他振作精神学习赶上了班上的其他同学。
注解1:All the way意思一路上;自始至终;一直;完全。例如:I'll back you up (back up 支持)all the way. 我完全支持你。Don't tell me how it ends I haven't read all the way through(read through 阅读完,看完) yet. 先别告诉我书的结尾--我还没看完呢。The two runners contested the race closely it was nip and tuck all the way. 那两个赛跑选手竞争激烈--在赛程中一直不相上下。
注解2: Take a car意思是开车。例如:You'd better take a car because you are old. 你已经老了,最好坐汽车去。
注解3:Get up steam with sth意思是振作精神,鼓起有勇气做某事。我们来看这个句子——Get up steam with your homework even though it is difficult. 打起精神去做个功课,虽然功课是难点而。 短句——Letting off steam with friends. 它的意思是叫某个人去给某个人“打打气”“鼓鼓劲”。
注解4:Catch up with的意思是赶上。例如:She walked too slowly to catch up with us. 她走得太慢,跟不上我们。除了“赶上”的意思,它还有“对......有不好的影响”的意思。例如:Old age and infirmity [in?f?:miti] had begun to catch up with him. 他开始显出年老体衰的样子了。
 
转自可可英语

点击收听单词发音收听单词发音  

1 frustrated ksWz5t     
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
参考例句:
  • It's very easy to get frustrated in this job. 这个工作很容易令人懊恼。
  • The bad weather frustrated all our hopes of going out. 恶劣的天气破坏了我们出行的愿望。 来自《简明英汉词典》
2 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
3 recess pAxzC     
n.短期休息,壁凹(墙上装架子,柜子等凹处)
参考例句:
  • The chairman of the meeting announced a ten-minute recess.会议主席宣布休会10分钟。
  • Parliament was hastily recalled from recess.休会的议员被匆匆召回开会。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力材料  听力提高
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴