英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

中英双语新闻 特朗普医改方案被再度延迟投票表决

时间:2018-04-25 08:46来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

BBC News with Jonathan Izard.

8 people arrested over Wednesday’s fatal attack on the British Houses of Parliament are being held on suspicion of preparing terrorist acts according to police. The US government insists, the UK government insists there was no intelligence failure despite the revelation that the killer1, 52-year-old Khalid Masood, had previously2 been investigated by intelligence services. Masood was shot dead after driving a car into 30 pedestrians3, killing4 2 before stabbing a police officer to death.

Republican leaders have delayed putting Donald Trump’s planned healthcare reforms to a vote in the US Congress in what will be seen as a major setback5 for the President. Enough lawmakers from the Republican Party had earlier signaled they would join Democrats6 in opposing the bill that it was widely considered likely to fail.

Donald Trump’s controversial nominee7 to be the next US ambassador to Israel has been approved by the US Senate. David Friedman had previously both criticized the idea of a Palestinian state and supported Jewish settlement building in the occupied West Bank. Almost all Democratic Senators voted against his nomination8, but his Republican supporters regard him as an advocate of strong US-Israeli ties.

The joint9 operation by the US FBI and Israeli police has led to the arrest of a teenager on suspicion of making a series of boom threats against places used or owned by Jewish people in the United States. Detectives say the man is Jewish and lives in Israel but holds the citizenship10 of both countries.

The former President of Argentina Cristina Fernandez de Kirchner and 13 other officials have been ordered to stand trial on charges of financial mismanagement. They’re accused of ordering a sale of mispriced government debt that lost the country hundreds of millions of dollars.

The world’s largest artificial sun, an array of powerful lamps generating a beam ten thousand times stronger than the ray of sunlight, has been switched on in Germany. Scientists hope the invention will ultimately enable them to extract hydrogen from water, creating a green fuel of the future.BBC News with Jonathan Izard.

8 people arrested over Wednesday’s fatal attack on the British Houses of Parliament are being held on suspicion of preparing terrorist acts according to police. The US government insists, the UK government insists there was no intelligence failure despite the revelation that the killer, 52-year-old Khalid Masood, had previously been investigated by intelligence services. Masood was shot dead after driving a car into 30 pedestrians, killing 2 before stabbing a police officer to death.

Jonathan Izard为您播报BBC新闻。

据英国警方表示,因周三发生的致命恐袭而被英国议会逮捕的8人涉嫌筹划恐怖主义行动。英国政府坚持认为没有情报失误,虽然外界已经知道52岁的杀人凶手马苏德(Khalid Masood)此前曾被情报机构调查过。马苏德继驾车撞进30名行人、导致2人受伤并将1名警员刺死后即被击毙。

多位共和党领导人已将特朗普的医改方案在美国国会的投票日延迟,此事被视为特朗普总统职业生涯中的又一次重大挫败。此前已有足数的共和党议员表示过他们会跟共和党一起反对这次议案,认为特朗普的医改方案很可能不会成功。

特朗普备受争议的下一任美国驻以色列大使提名人已经美国参议院批准通过。弗里德曼(David Friedman)此前备受诟病是出于2方面原因:1是他不支持巴勒斯坦国的说法,2是他赞成犹太人在西岸建立定居点。几乎所有共和党议员对他的提名都投了反对票,但其共和党的支持者则认为他是加强美以关系的倡导者。

美国联邦调查局(FBI, Federal Bureau of Investigation)和以色列警方采取了联合行动,并最终逮捕了一名少年,该少年涉嫌对居住美国的犹太人制造一系列爆炸威胁事件。警方表示,这名男子虽是犹太人并居住在以色列,但他同时拥有两国国籍。

阿根廷前任总统克里斯蒂娜 费尔南德斯 德基什内尔(Cristina Fernandez de Kirchner)及13名官员被控财务管理不力,被令接受庭审。他们被指控曾经以不合理的价格出售国债,导致阿根廷损失了上亿美元。

世界最大的人造太阳——一组强大灯源产生高于太阳光1万倍


点击收听单词发音收听单词发音  

1 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
2 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
3 pedestrians c0776045ca3ae35c6910db3f53d111db     
n.步行者( pedestrian的名词复数 )
参考例句:
  • Several pedestrians had come to grief on the icy pavement. 几个行人在结冰的人行道上滑倒了。 来自《简明英汉词典》
  • Pedestrians keep to the sidewalk [footpath]! 行人走便道。 来自《现代汉英综合大词典》
4 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
5 setback XzuwD     
n.退步,挫折,挫败
参考例句:
  • Since that time there has never been any setback in his career.从那时起他在事业上一直没有遇到周折。
  • She views every minor setback as a disaster.她把每个较小的挫折都看成重大灾难。
6 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
7 nominee FHLxv     
n.被提名者;被任命者;被推荐者
参考例句:
  • His nominee for vice president was elected only after a second ballot.他提名的副总统在两轮投票后才当选。
  • Mr.Francisco is standing as the official nominee for the post of District Secretary.弗朗西斯科先生是行政书记职位的正式提名人。
8 nomination BHMxw     
n.提名,任命,提名权
参考例句:
  • John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
9 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
10 citizenship AV3yA     
n.市民权,公民权,国民的义务(身份)
参考例句:
  • He was born in Sweden,but he doesn't have Swedish citizenship.他在瑞典出生,但没有瑞典公民身分。
  • Ten years later,she chose to take Australian citizenship.十年后,她选择了澳大利亚国籍。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   中英  双语  新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴