-
(单词翻译:双击或拖选)
come easily 易如反掌
Languages come easily to some people. 语言学习对有些人来说易如反掌。
don't have a cow 别大惊小怪
Don't have a cow! I'll pay for the damages. 别大惊小怪的!我会赔偿损失的。
push around 欺骗
Don't try to push me around! 别想耍我!
keep one's shirt on 保持冷静
Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the way he talks. 保持冷静。那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。
cool it 冷静一点
Cool it. You are making me mad. 冷静一点。你快把我逼疯了。
joy ride 兜风
Let's go for a joy ride. 让我们去兜兜风。
rap 说唱乐
Do you like rap music? I have trouble understanding the words. 你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。
red-letter day 大日子
This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very important client. 今天是susan的大日子。她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。
go up in smoke 成为泡影
Peter’s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office. 办公室出了问题,peter的假期泡汤了。
hit the road 上路
We should probably hit the road. It’s going to take us two hours to get home. 我们可能该上路了吧?到家的两个小时呢!
shape up 表现良好,乖
You’d better shape up if you want to stay on. 如果你还想留下来的话最好乖一点儿。 scare the shit out of someone 吓死某人了
pull strings2 运用关系(源于“拉木偶的线”) He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert. 他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。
come again 再说一遍
Come again? I didn't quite understand what you said. 再说一遍好吗?你刚说的话我不明白。
come clean 全盘托出,招供
spring for 请客
Let me spring for dinner. 我来请客吃饭吧。
spill the beans 泄漏秘密
Don't spill the beans. It's supposed to be a secret. 别说漏了嘴,这可是个秘密哦!
点击收听单词发音
1 sneak | |
vt.潜行(隐藏,填石缝);偷偷摸摸做;n.潜行;adj.暗中进行 | |
参考例句: |
|
|
2 strings | |
n.弦 | |
参考例句: |
|
|
3 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|