英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

寂寞而温暖:手机诞生前我们的生活是这样的

时间:2015-11-15 12:45来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Without us even realizing it, smartphones have taken over our lives. Most of us can’t go much longer than 10 minutes before we check our phones and if we find ourselves without the device, we can feel more than a little lost. There was a time, however, before smartphones even existed.

  在我们尚未察觉之时,手机已经占领了我们的全部生活。许多人甚至坚持不了10分钟,就一定要去看一下手机,如果我们发现手机不在身边,就会有一种深刻的失落感。可是,我们也有这样的过去,那时手机甚至尚未诞生。
  寂寞而温暖:手机诞生前我们的生活是这样的
  1.Watching Gigs Without Being Compelled To Film
  观看表演时没有拍照的强迫症
  Before smartphones took over our lives, we actually watched concerts with our eyes. Now, seeing anything that isn’t framed by a miniature screen just feels wrong.
  在手机占领我们的生活以前,我们会用眼睛来真正去欣赏一场演唱会。而如今,如果一副图像不是被小小的屏幕框起来,我们就会觉得看着别扭。
  2.Trying And Failing To Date Other People
  跟异性约会并失败
  Dating without the help of the smartphone was a very real and painful situation. The sheer terror of actually having to approach a real person, in real life, is utterly1 unthinkable and we can all let out a sigh of relief for the invention of dating apps.
  在没有手机帮助的情况下跟异性约会,这可是件非常现实又困难的事情。在真实生活中切实的靠近某人,这种处境会带来难以预想的恐惧感。还好约会app的诞生让我们得到解放,可以长长的舒一口气了。
  3.Getting Genuinely Lost
  真的会迷路
  Before access to online maps was a regular part of our world, we faced the very real danger of getting lost and having no idea how to get out. The fact that more of us didn’t vanish off the face of the earth is frankly2 a miracle.
  在线地图走进我们的生活,成为我们日常世界的一部分之前,我们不得不面对迷失方向,找不到出口的危险。事实上,许多人没有从地球表面上消失(迷路走到了外太空)真是一个奇迹。
  4.Making Proper Mixtapes, On Real Tapes
  用货真价实的磁带翻录声音
  If we wanted to express how we felt to another person, we had to go to all of the effort of finding real CDs and somehow, recording3 all of the best bits onto another blank disc. That was love. Now, we’re just all a bit lazy.
  过去,如果我们想表达自己对另一个人的感情,我们得要费尽心思,找到货真价实的CD,用一张空白的光盘把自己最真挚的感情录制进去。这是真爱呀。而现在,我们确实有点懒了。
  6.Learning Phone Numbers Off By Heart
  用心背下电话号码
  If we wanted to call our beloved out of the blue, we had to commit their digits4 to memory. The fact that we managed to memorize all of our essential numbers is an incredible feat5 and should be celebrated6.
  如果我们想给亲耐的一个惊喜,给她去个电话,我们会将她的电话号码深刻在脑海里。我们居然能够记住所有那些重要的电话号码,这真是一个了不起的成就,值得嘉奖。
  6.Ignoring Your Embarrassing Questions
  无视你脑中的囧问题
  If you wanted to find out more about a weird7 spot on your back, or look into a trashy celebrity’s early life, you normally just let it go. Finding out information required a lot of effort and unless you really wanted the truth, you normally forgot all about it.
  在过去,如果你很想知道自己背上那个古怪的小包是怎么回事,或者想窥探一下花心名流的早年生活,通常你会放任自己忘掉这些问题。搜集信息是一件费力的事情,除非你实在想要知道真相,否则一般情况下你会很快将问题抛之脑后。
  7.Twiddling Your Thumbs On The Toilet
  在马桶上无聊的玩手指
  A trip to the toilet used to be a blank spot in the day. With nothing to look at but white walls and the ground, most of us took up thumb twiddling as a bathroom pastime.
  过去,上厕所的时间通常是一天中空白的时间。除了白色的墙壁和地板没啥可看的,所以许多人就只好玩手指,当作如厕时间的消遣。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
2 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
3 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
4 digits a2aacbd15b619a9b9e5581a6c33bd2b1     
n.数字( digit的名词复数 );手指,足趾
参考例句:
  • The number 1000 contains four digits. 1000是四位数。 来自《简明英汉词典》
  • The number 410 contains three digits. 数字 410 中包括三个数目字。 来自《现代英汉综合大词典》
5 feat 5kzxp     
n.功绩;武艺,技艺;adj.灵巧的,漂亮的,合适的
参考例句:
  • Man's first landing on the moon was a feat of great daring.人类首次登月是一个勇敢的壮举。
  • He received a medal for his heroic feat.他因其英雄业绩而获得一枚勋章。
6 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
7 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   寂寞
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴