英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

热门单词:“外资流入国”用英文怎么说?

时间:2015-09-19 15:50来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   中国成全球最大“外资流入国”

  联合国贸易和发展会议一份报告显示,中国首次超过美国,成为全球最大的外资流入国。
  请看相关报道:
  United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) World Investment Report 2015, released on Wednesday, revealed that China became the world's largest recipient1 of FDI in 2014, with inflows reaching $129 billion, a 3.7 percent increase compared to 2013. 联合国贸易和发展会议24日发布了《2015世界投资报告》,《报告》称,2014年流入中国的外国直接投资达1290亿美元,较上年增长3.7%,中国成为全球最大的外资流入国。
  外资流入国
  “外资流入国”可以用recipient of FDI / FDI recipient表示。FDI是foreign direct investment的缩写,指外国直接投资或外商直接投资。Recipient指接受者,如金马奖获奖者(Golden Horse Award recipient),某种器官的移植受者可以用transplant recipient表示。
  《报告》称,全球FDI流入量(global FDI inflows)2014年显著下降16%,这已经接近2009年以来的最低点,显示了全球经济的脆弱性(fragility of the global economy),投资者面临的政策不确定性(policy uncertainty2 for investors)增多,以及一些地区地缘政治风险加大(increased geopolitical risks)的影响。从分区域数据来看,发展中经济体尤其是亚洲发展中经济体在外资流入,以及对外投资方面的表现依然强于发达经济体。流入发达国家的FDI持续低迷(the protracted3 decrease in FDI inflows to developed economies),全年下降了28%。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 recipient QA8zF     
a.接受的,感受性强的 n.接受者,感受者,容器
参考例句:
  • Please check that you have a valid email certificate for each recipient. 请检查是否对每个接收者都有有效的电子邮件证书。
  • Colombia is the biggest U . S aid recipient in Latin America. 哥伦比亚是美国在拉丁美洲最大的援助对象。
2 uncertainty NlFwK     
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
参考例句:
  • Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
  • After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
3 protracted 7bbc2aee17180561523728a246b7f16b     
adj.拖延的;延长的v.拖延“protract”的过去式和过去分词
参考例句:
  • The war was protracted for four years. 战争拖延了四年。 来自《简明英汉词典》
  • We won victory through protracted struggle. 经过长期的斗争,我们取得了胜利。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   单词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴