英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

考研作文常见的中国特色词汇

时间:2016-07-31 14:04来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   中华民族的喜庆节日(Chinese Festivial)

  国庆节 National Day
  中秋节 Mia-Autumn Festival
  春节 Spring Festival
  元宵节 Lantern Festival
  儿童节 Children’s Day
  端午节 Dragon Boat Festival
  妇女节 Women’s Day
  泼水节 Water-Splashing Day
  教师节 Teachers’ Day
  五四青年节 Youth Day
  中国独特的传统饮食(Unique Traditional Chinese Foods)
  馄饨 wonton
  锅贴 guotie (fried jiaozi)
  花卷 steamed twisted rolls
  套餐 set meal
  盒饭 box lunch; Chinese take-away
  米豆腐 rice tofu
  魔芋豆腐 konjak tofu
  米粉 rice noodles
  冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.)
  火锅 chafing1 dish
  八宝饭 eight-treasure rice pudding
  粉丝 glass noodles
  豆腐脑 jellied bean curd2
  中国新兴事物(Newly Sprouted3 Things)
  中国电信 China Telecom
  中国移动 China Mobile
  十五计划 the 10th Five-Year Plan
  中国电脑联网 Chinanet
  三峡工程 the Three Gorges4 Project
  希望工程 Project Hope
  京九铁路 Beijing –Kowloon Railway
  扶贫工程 Anti-Poverty Project
  菜篮子工程 Vegetable Basket Project
  温饱工程 Decent-Life Project
  安居工程 Economy Housing Project
  扫黄 Porn-Purging Campaign
  西部大开发 Go-West Campaign
  具有文化特色的现代表述
  大陆中国 Mainland China
  红宝书 little red book
  红色中国 socialist5 China
  四化 Four Modernizations6
  终生职业 job-for-life
  铁饭碗 iron rice bowl
  大锅饭 communal7 pot
  关系户 closely-related units
  外出打工人员 migrant workers
  关系网 personal nets, closely-knitted guild8
  五讲(讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德):the Five Merits focus on decorum, manners, hygiene9, disciplines and morals
  四美(心灵美、语言美、行为美、环境美): the Four Virtues10 are golden heart, refined language, civilized11 behavior, and green environment
  近一季度见诸报端的中国现代特色词汇翻译
  基层监督 grass-roots supervision12
  基础税率 base tariff13 level
  婚介所 matrimonial agency
  婚外恋 extramarital love
  婚纱摄影 bride photo
  黑心棉 shoddy cotton
  机器阅卷 machine scoring
  即开型奖券 scratch-open ticket/lottery
  集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development
  价格听证会 public price hearings
  甲A球队 Division A Soccer Team
  家政服务 household management service
  加强舆论监督 ensure the correct orientation14 is maintained in public opinion
  假帐 accounting15 fraud
  叫板 challenge; pick a quarrel
  矫情 use lame16 arguments
  渐进式台独 gradual Taiwan independence
  借调 temporarily transfer
  扩大中等收入者比重 Raise the proportion of the middle-income group.
  扩大内需,刺激消费expand domestic demand and consumption
  安居工程 housing project for low-income urban residents
  信息化 information-based; informationization
  智力密集型 concentration of brain power; knowledge-intensive
  外资企业 overseas-funded enterprises
  下岗职工 laid-off workers
  分流 reposition of redundant17 personnel
  三角债 chain debts
  素质教育 education for all-round development
  豆腐渣工程 jerry-built projects
  社会治安情况 law-and-order situation
  民族国家 nation state
  “台独” "independence of Taiwan"
  台湾当局 Taiwan authorities
  台湾同胞 Taiwan coMPAtriots
  台湾是中国领土不可分割的一部分。Taiwan is an inalienable part of the Chinese
  territory.
  西部大开发 Development of the West Regions
  可持续性发展 sustainable development
  风险投资 risk investment
  通货紧缩 deflation
  扩大内需 to expand domestic demand
  计算机辅助教学 computer-assisted instruction ( CAI )
  网络空间 cyberspace18
  虚拟现实 virtual reality
  网民 netizen ( net citizen )
  电脑犯罪 computer crime
  电子商务 the e-business
  网上购物 shopping online
  应试教育 exam-oriented education
  学生减负 to reduce study load
  总裁助理 assistant president
  综合治理 comprehensive treatment
  安居工程 housing project for low-income urban residents
  信息化 information-based; informationization
  智力密集型 concentration of brain power; knowledge-intensive
  外资企业 overseas-funded enterprises
  下岗职工 laid-off workers
  分流 reposition of redundant personnel
  三角债 chain debts
  素质教育 education for all-round development
  豆腐渣工程 jerry-built projects
  社会治安情况 law-and-order situation
  西部大开发 Development of the West Regions
  可持续性发展 sustainable development
  风险投资 risk investment
  通货紧缩 deflation
  扩大内需 to expand domestic demand
  计算机辅助教学 computer-assisted instruction ( CAI )
  网络空间 cyberspace
  虚拟现实 virtual reality
  网民 netizen ( net citizen )
  电脑犯罪 computer crime
  电子商务 the e-business
  网上购物 shopping online
  应试教育 exam-oriented education
  学生减负 to reduce study load
  下岗 laid-off workers
  下海 plunge19 into the commercial sea
  下网 off line
  小康之家 well-off family; comfortably-off family
  新秀 up-and-coming star, rising star
  新新人类 New Human Being ; X Generation
  信息港 info port
  形象小姐 / 先生 image representative of a product or a brand
  虚拟网 virtual net
  学生处 students" affairs division
  研究生毕业证 / 学位证 graduate diploma/graudate degree"sdiploma
  摇钱树 cash cow
  以人为本 people oriented; people foremost
  义务教育 compulsory20 education
  易拉罐 pop can
  应试教育 examination-oriented education system
  舆论导向 direction of public opinion
  运球 dribble21
  在职博士生 on-job doctorate22
  早恋 puppy love
  招生就业指导办公室 enrolment and vocation23 guidance office
  证券营业部 stock exchange; security exchange
  知识产权 intellectual property rights
  中专生 secondary specialized24 or technical school student
  中流砥柱 mainstay, chief corner stone
  专卖店 exclusive agency; franchised25 store
  自我保护意识 self-protection awareness26
  综合国力 comprehensive national strength
  综合业务数字网 integrated service digital network (ISDN)
  公正、公平、公开 just, fair and open
  好莱坞大片 Hollywood blockbuster
  黄金时段 prime time
  假唱 lip-synch
  劲射 power shot
  拉拉队 cheering squad27
  来电显示电话机 caller ID telephone
  论文答辩 (thesis) oral defense28
  泡沫经济 bubble economy
  票贩子 scalper, ticket tout29
  拳头产品 competitive products; knock-out products; blockbuster
  三角恋爱 love triangle
  三 维 动 画 片 three-dimensional animation30
  " 扫黄 " 、 " 打非 " eliminate pornography and illegalpublications
  申办奥运会 bid for the Olympic Games
  实现中华民伟大复兴 bring about a great rejuvenation31 of the Chinesenation
  市场疲软 sluggish32 market
  素质教育 education for all-around development
  筒子楼: tube-shaped apartment
  脱贫致富 cast (shake, throw) off poverty and set out on a road toprosperity
  网吧 Internet bar
  网恋 online love affair
  网上冲浪 surf the Internet
  网上交易平台 online trading platform
  网友 net friend
  无人售票 self-service ticketing
  无绳来电显示电话 cordless telephone with caller ID
  无线应用协议 WAP ( wireless33 application protocol34 )
  The classification for the commodities:
  1.frozen food 速冻食品
  2.dairy products 牛产品
  3.packaged foods 包装食品
  4.cleaning supplies 清洁用品
  5.personal-care supplies 个人护理用品
  6.toys 玩具
  7.car-care products 汽车护理用品
  8.yard-care products 庭院护理用品
  Different stores
  1.Convienience store便利店
  2.Grocery store小卖部
  3.Supermarket超市
  4.Drug store药店
  5.Department store商场
  6.Discount store打折店
  7.Factory outlets35厂家直销点
  8.Specialty36 shop专卖店
  9.Shopping mall/shopping center购物中心
  1.Houshold department:
  dish 碟子
  silverware 银器
  cooking utensils37 厨具
  pots 壶
  pans 锅
  2.Hardware department:
  tool 工具
  paint 涂料
  light-fixture 灯饰
  plumbing38 supplies
  home improvement products 家庭装修用品
  3.Appliance department:
  sewing machine 缝纫机
  washer 洗碗机
  dryer39 烘干机
  refrigerator 冰箱
  vacuum sweeper 吸尘器
  water heater 热水器
  washing machine 洗衣机
  air comditioner 空调
  electric cooker 电炉
  microwave oven 微波炉
  pressure cooker 高压锅
  kettle 水壶
  chopping board 切菜板
  truner 锅铲
  cleaver40 切肉刀
  4.Office supplies
  executive desk 办公桌
  photocopier41 复印机
  laser printer 激光打印机
  floppy42 disk 软盘
  fax machine 传真机
  appointment book 记事簿
  stapler43 订书机
  filig box 档案分类箱
  clip 纸夹
  stationery44 cabinet 文具柜
  5.Electronics and entertainment department:
  television 电视
  radio 广播
  stereos/High-Fi 高保真音响
  recorder 录音机
  computer 电脑
  · 积压产品 overstocked commodities (inventories)
  · 基因工程 genetic engineering
  · 基因突变 genetic mutation
  · 基因图谱 genome; Gene chip (DNA microarray)
  · 绩优股 blue chip
  · 集约经营 intensive operation
  · 记帐式国债 book-entry T-bonds
  · 记帐式国库券 inscribed treasury bond
  · 记者席 press box
  · 记者招待会 press conference
  · 家政服务 household management service
  · 集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development
  · 集资房 houses built on the funds collected by the buyers
  · 甲A足球队 Division A soccer team
  · 加班 work extra shifts
  · 嘉宾 distinguished guest, honored guest
  · 假唱 lip-synch
  · 假动作 "deception, feint"
  · 价格浮动范围 price-float range
  · 价格听证会 public price hearings
  · 加工贸易 trade involving the processing of supplied raw materials
  · 甲骨文 oracle bone inscriptions
  · 加快市场步伐 accelerate the marketization; quicken the pace of marketization
  · 假冒伪劣产品 counterfeit and shoddy products
  · 加密 encrypt

点击收听单词发音收听单词发音  

1 chafing 2078d37ab4faf318d3e2bbd9f603afdd     
n.皮肤发炎v.擦热(尤指皮肤)( chafe的现在分词 );擦痛;发怒;惹怒
参考例句:
  • My shorts were chafing my thighs. 我的短裤把大腿磨得生疼。 来自辞典例句
  • We made coffee in a chafing dish. 我们用暖锅烧咖啡。 来自辞典例句
2 curd oYmzN     
n.凝乳;凝乳状物
参考例句:
  • I'd like to add some pepper to the bean curd.我想在豆腐里加一点辣椒粉。
  • The next one is bean curd with crab roe.下一个是蟹黄豆腐。
3 sprouted 6e3d9efcbfe061af8882b5b12fd52864     
v.发芽( sprout的过去式和过去分词 );抽芽;出现;(使)涌现出
参考例句:
  • We can't use these potatoes; they've all sprouted. 这些土豆儿不能吃了,都出芽了。 来自《简明英汉词典》
  • The rice seeds have sprouted. 稻种已经出芽了。 来自《现代汉英综合大词典》
4 gorges 5cde0ae7c1a8aab9d4231408f62e6d4d     
n.山峡,峡谷( gorge的名词复数 );咽喉v.(用食物把自己)塞饱,填饱( gorge的第三人称单数 );作呕
参考例句:
  • The explorers were confronted with gorges(that were)almost impassable and rivers(that were)often unfordable. 探险人员面临着几乎是无路可通的峡谷和常常是无法渡过的河流。 来自辞典例句
  • We visited the Yangtse Gorges last summer. 去年夏天我们游历了长江三峡。 来自辞典例句
5 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
6 modernizations 7134b999e26008d20fae90d77d073d63     
n.现代化,现代化的事物( modernization的名词复数 )
参考例句:
  • Let's pull together for the early realisation of the four modernizations. 为了早日实现四个现代化,让我们齐心协力地干吧。 来自《简明英汉词典》
  • Stability and unity are a prerequisite to the four modernizations. 安定团结是实现四个现代化的前提。 来自《现代汉英综合大词典》
7 communal VbcyU     
adj.公有的,公共的,公社的,公社制的
参考例句:
  • There was a communal toilet on the landing for the four flats.在楼梯平台上有一处公共卫生间供4套公寓使用。
  • The toilets and other communal facilities were in a shocking state.厕所及其他公共设施的状况极其糟糕。
8 guild 45qyy     
n.行会,同业公会,协会
参考例句:
  • He used to be a member of the Writers' Guild of America.他曾是美国作家协会的一员。
  • You had better incorporate the firm into your guild.你最好把这个公司并入你的行业协会。
9 hygiene Kchzr     
n.健康法,卫生学 (a.hygienic)
参考例句:
  • Their course of study includes elementary hygiene and medical theory.他们的课程包括基础卫生学和医疗知识。
  • He's going to give us a lecture on public hygiene.他要给我们作关于公共卫生方面的报告。
10 virtues cd5228c842b227ac02d36dd986c5cd53     
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处
参考例句:
  • Doctors often extol the virtues of eating less fat. 医生常常宣扬少吃脂肪的好处。
  • She delivered a homily on the virtues of family life. 她进行了一场家庭生活美德方面的说教。
11 civilized UwRzDg     
a.有教养的,文雅的
参考例句:
  • Racism is abhorrent to a civilized society. 文明社会憎恶种族主义。
  • rising crime in our so-called civilized societies 在我们所谓文明社会中日益增多的犯罪行为
12 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
13 tariff mqwwG     
n.关税,税率;(旅馆、饭店等)价目表,收费表
参考例句:
  • There is a very high tariff on jewelry.宝石类的关税率很高。
  • The government is going to lower the tariff on importing cars.政府打算降低进口汽车的关税。
14 orientation IJ4xo     
n.方向,目标;熟悉,适应,情况介绍
参考例句:
  • Children need some orientation when they go to school.小孩子上学时需要适应。
  • The traveller found his orientation with the aid of a good map.旅行者借助一幅好地图得知自己的方向。
15 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
16 lame r9gzj     
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的
参考例句:
  • The lame man needs a stick when he walks.那跛脚男子走路时需借助拐棍。
  • I don't believe his story.It'sounds a bit lame.我不信他讲的那一套。他的话听起来有些靠不住。
17 redundant Tt2yO     
adj.多余的,过剩的;(食物)丰富的;被解雇的
参考例句:
  • There are too many redundant words in this book.这本书里多余的词太多。
  • Nearly all the redundant worker have been absorbed into other departments.几乎所有冗员,都已调往其他部门任职。
18 cyberspace YvfzLi     
n.虚拟信息空间,网络空间,计算机化世界
参考例句:
  • She travels in cyberspace by sending messages to friends around the world.她利用电子空间给世界各地的朋友们发送信件。
  • The teens spend more time in cyberspace than in the real world of friends and family.青少年花费在电脑上的时间比他们和真正的朋友及家人在一起的时间要多。
19 plunge 228zO     
v.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲
参考例句:
  • Test pool's water temperature before you plunge in.在你跳入之前你应该测试水温。
  • That would plunge them in the broil of the two countries.那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
20 compulsory 5pVzu     
n.强制的,必修的;规定的,义务的
参考例句:
  • Is English a compulsory subject?英语是必修课吗?
  • Compulsory schooling ends at sixteen.义务教育至16岁为止。
21 dribble DZTzb     
v.点滴留下,流口水;n.口水
参考例句:
  • Melted wax dribbled down the side of the candle.熔化了的蜡一滴滴从蜡烛边上流下。
  • He wiped a dribble of saliva from his chin.他擦掉了下巴上的几滴口水。
22 doctorate fkEzt     
n.(大学授予的)博士学位
参考例句:
  • He hasn't enough credits to get his doctorate.他的学分不够取得博士学位。
  • Where did she do her doctorate?她在哪里攻读博士?
23 vocation 8h6wB     
n.职业,行业
参考例句:
  • She struggled for years to find her true vocation.她多年来苦苦寻找真正适合自己的职业。
  • She felt it was her vocation to minister to the sick.她觉得照料病人是她的天职。
24 specialized Chuzwe     
adj.专门的,专业化的
参考例句:
  • There are many specialized agencies in the United Nations.联合国有许多专门机构。
  • These tools are very specialized.这些是专用工具。
25 franchised df18790f09e29d34fd9869be26d66d6a     
v.给…以特许权,出售特许权( franchise的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He is starting the first school himself,but subsequent ones will be franchised to use the Fujita method. 他已经自己开办了第一所学校,但是以后的学校将被特许使用富士达方法。 来自《简明英汉词典》
  • Driving tests for franchised bus are held on request by bus companies. 专营巴士的驾驶考试只在巴士公司要求下才举行。 来自互联网
26 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
27 squad 4G1zq     
n.班,小队,小团体;vt.把…编成班或小组
参考例句:
  • The squad leader ordered the men to mark time.班长命令战士们原地踏步。
  • A squad is the smallest unit in an army.班是军队的最小构成单位。
28 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
29 tout iG7yL     
v.推销,招徕;兜售;吹捧,劝诱
参考例句:
  • They say it will let them tout progress in the war.他们称这将有助于鼓吹他们在战争中的成果。
  • If your case studies just tout results,don't bother requiring registration to view them.如果你的案例研究只是吹捧结果,就别烦扰别人来注册访问了。
30 animation UMdyv     
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
参考例句:
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
31 rejuvenation b9e42846611643c4db26fc856328d569     
n. 复原,再生, 更新, 嫩化, 恢复
参考例句:
  • Prolonged starvation and aging might lead to rejuvenation of embryogenic potential. 长期的饥饿和衰老可以导致胚胎发生能力的复壮。
  • All this signs rejuvenation of agriculture. 所有这些都预示着农业将复苏。
32 sluggish VEgzS     
adj.懒惰的,迟钝的,无精打采的
参考例句:
  • This humid heat makes you feel rather sluggish.这种湿热的天气使人感到懒洋洋的。
  • Circulation is much more sluggish in the feet than in the hands.脚部的循环比手部的循环缓慢得多。
33 wireless Rfwww     
adj.无线的;n.无线电
参考例句:
  • There are a lot of wireless links in a radio.收音机里有许多无线电线路。
  • Wireless messages tell us that the ship was sinking.无线电报告知我们那艘船正在下沉。
34 protocol nRQxG     
n.议定书,草约,会谈记录,外交礼节
参考例句:
  • We must observe the correct protocol.我们必须遵守应有的礼仪。
  • The statesmen signed a protocol.那些政治家签了议定书。
35 outlets a899f2669c499f26df428cf3d18a06c3     
n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店
参考例句:
  • The dumping of foreign cotton blocked outlets for locally grown cotton. 外国棉花的倾销阻滞了当地生产的棉花的销路。 来自《简明英汉词典》
  • They must find outlets for their products. 他们必须为自己的产品寻找出路。 来自《现代汉英综合大词典》
36 specialty SrGy7     
n.(speciality)特性,特质;专业,专长
参考例句:
  • Shell carvings are a specialty of the town.贝雕是该城的特产。
  • His specialty is English literature.他的专业是英国文学。
37 utensils 69f125dfb1fef9b418c96d1986e7b484     
器具,用具,器皿( utensil的名词复数 ); 器物
参考例句:
  • Formerly most of our household utensils were made of brass. 以前我们家庭用的器皿多数是用黄铜做的。
  • Some utensils were in a state of decay when they were unearthed. 有些器皿在出土时已经残破。
38 plumbing klaz0A     
n.水管装置;水暖工的工作;管道工程v.用铅锤测量(plumb的现在分词);探究
参考例句:
  • She spent her life plumbing the mysteries of the human psyche. 她毕生探索人类心灵的奥秘。
  • They're going to have to put in new plumbing. 他们将需要安装新的水管。 来自《简明英汉词典》
39 dryer PrYxf     
n.干衣机,干燥剂
参考例句:
  • He bought a dryer yesterday.他昨天买了一台干燥机。
  • There is a washer and a dryer in the basement.地下室里有洗衣机和烘干机。
40 cleaver Rqkzf     
n.切肉刀
参考例句:
  • In fact,a cleaver is a class of ax.实际上,切肉刀也是斧子的一种。
  • The cleaver is ground to a very sharp edge.刀磨得飞快。
41 photocopier WlwzlN     
n.复印机
参考例句:
  • You've left your master in the photocopier.你把原件留在影印机里了。
  • If the photocopier stops working,just give it a clout.如果那部影印机停止运转的话就敲它一下。
42 floppy xjGx1     
adj.松软的,衰弱的
参考例句:
  • She was wearing a big floppy hat.她戴了顶松软的大帽子。
  • Can you copy those files onto this floppy disk?你能把那些文件复制到这张软盘上吗?
43 stapler LGeze     
n.订书机
参考例句:
  • The stapler belongs to her.这订书机是她的。
  • Can you hand me that stapler?请你把订书机拿给我,好吗?
44 stationery ku6wb     
n.文具;(配套的)信笺信封
参考例句:
  • She works in the stationery department of a big store.她在一家大商店的文具部工作。
  • There was something very comfortable in having plenty of stationery.文具一多,心里自会觉得踏实。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   考研作文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴