-
(单词翻译:双击或拖选)
美国心理学会的一项研究发现,大选令一半以上的美国人感到有压力或非常有压力。有些精神健康治疗师反映,他们的病人中有四分之三提到自己有明显的与竞选相关的焦虑。来学最新的新词酷词吧!
美国人的“大选焦虑”
Election anxiety is a real thing. Lots of people have become uncomfortably stressed-out by the long, contentious1 campaign.
大选焦虑确实存在。很多美国人由于长时间的争来辩去的竞选活动而感到“压力山大”。
Around half of people surveyed (52 percent) say the election “is a very or somewhat significant” source of stress in their lives.
大约半数受访的美国人(52%)表示,总统大选是其生活中“非常重要或有些重要的”压力来源。
The breakdown2 by party is about even: 59 percent of Republicans and 55 percent of Democrats3 say this election is causing them stress.
这种压力在支持共和党的选民和支持民主党的选民中基本持平:59%的共和党人和55%的民主党人表示大选让他们倍感压力。
Therapists are seeing a surge in anxiety among their patients, Republicans and Democrats alike, with a common theme: we don’t feel safe.
治疗师也发现,他们的病人中,无论是共和党人还是民主党人,焦虑感都呈上升趋势,他们都有一个共同的焦虑问题:缺乏安全感。
点击收听单词发音
1 contentious | |
adj.好辩的,善争吵的 | |
参考例句: |
|
|
2 breakdown | |
n.垮,衰竭;损坏,故障,倒塌 | |
参考例句: |
|
|
3 democrats | |
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|