在线英语听力室

美国俚语:Fill someone in什么意思?

时间:2013-04-01 02:42:13

(单词翻译:单击)

   fill someone in 告诉某人, 让他了解一些状况

  A: Really? You and Scott got married? Fill me in. It's been five years. I thought you used to think he was the biggest geek in the world.
  A: 真的吗? 妳和 Scott 结婚了? 告诉我是怎么回事。都已经五年了。我以为你以前都一直觉得他是世界上最土的人。
  B: I know. I was really an immature1 little girl back then. I never really cared to know who he was. I'm glad that I finally grew up. Scott is such a wonderful person.
  B: 是啊(我知道)。我那时候真的是一个不成熟的小女孩。我以前从来不会想去了解他是个怎么样的人。我很高兴我终于长大了。Scott 是一个很好的人。
  "fill someone in" 虽然看起来跟之前的"fill in"看来有点像, 意思倒是完全不一样。"fill someone in" 是告诉某个人一些 事情(内幕、消息等), 让对方可以对一些事情的情况有所了解。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 immature Saaxj     
adj.未成熟的,发育未全的,未充分发展的
参考例句:
  • Tony seemed very shallow and immature.托尼看起来好像很肤浅,不夠成熟。
  • The birds were in immature plumage.这些鸟儿羽翅未全。