美国俚语:fill someone in 告诉某人, 让他了解一些状况
时间:2013-04-12 07:02:12
(单词翻译:单击)
A:Really?Youand Scott got married? Fill me in. It\'s been five years. Ithoughtyouused to think he was the biggest geek in the world.
A: 真的吗? 妳和 Scott 结婚了? 告诉我是怎么回事。都已经五年了。我以为你以前都一直觉得他是世界上最土的人。
B:Iknow.I was really an
immature1 little girl back then. I neverreallycared toknow who he was. I\'m glad that I finally grew up. Scottissuch awonderful person.
B: 是啊(我知道)。我那时候真的是一个不成熟的小女孩。我以前从来不会想去了解他是个怎么样的人。我很高兴我终于长大了。Scott 是一个很好的人。
"fill someone in" 虽然看起来跟之前的"fill in"看来有点像, 意思倒是完全不一样。"fill someone in" 是告诉某个人一些事情(内幕、消息等), 让对方可以对一些事情的情况有所了解。
分享到: