美国俚语集锦(1)
时间:2013-09-21 11:56:20
(单词翻译:单击)
1. apple-polisher 马屁精.
例如She is a real apple-polisher for the way she's crawling around the boss and making eyes at him. (她是一个马屁精整天围着老板眉来眼去的)
2. as busy as a bee 象蜜蜂忙忙碌碌的
4. as gentle as a lamb 象羊羔性情温顺的
5. as cunning as a fox 象狐狸一样狡猾的
6. as poor as a church mouse 一贫如洗
7. I'm beat. 我非常疲乏
8. beat gums 空洞无物用处不大!连篇的讲话
9. bell the cat 为众人的利益承担风险
10. black sheep 害群之马
11.
Buddy2, where is john 要上厕所?
12. Bungee jumping 蹦极跳
14. blue collar 蓝领
15. white collar 白领
16. pink collar 粉领族指和蓝领体力工人相当的女性工人
17. gold-collar workers 金领族
18. dog-eared books 读得卷了边的书
19. dog sleep 不时惊醒的睡眠
20. dog-tired 像狗一样的累
21. dog watch 夜班
22. old dog 上了岁数的人老手
23. a sly dog 偷鸡摸狗者
24. a yellow dog 杂种狗卑鄙可耻的小人
25. a big dog 看门狗保镖要人
26. You're a lucky dog! 你真是个幸运儿
27. hot dog 热狗
28. dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒
29. a dog in a blanket 葡萄卷饼或卷布丁
30. as faithful as a dog 像狗一般的忠诚在西方文化中狗是"忠实卖力辛劳"的化身
31. He that lies down with dogs must rise up with
flea4. 近朱者赤近墨者黑
32. A good dog deserves a good bone. 西方人论功行赏时常说"好狗应有好骨头"
33. a dog in the manger 占着马槽不拉屎
34. Honey, I forget to duck. 亲爱的我忘记闪开了
35. eat crow 由于夸大其词或过分自信最后不得不承认错误
36. eat his words 食言
37. out at elbows 捉襟见肘
38. elbow one's way 用胳膊肘挤来挤去为自己开道
39. get a black eye 被别人打青了眼睛
40. mind your eye 叫别人当心
分享到: