在线英语听力室

轻松日记商务职场篇116:在办公室大喊大叫

时间:2014-04-18 06:15:30

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   核心句型:

  Why did you yell bloody1 murder in the office?
  你干嘛在办公室大吼大叫?
  yell bloody murder字面意思是:“您看到血腥谋杀一样地叫嚷”,就像汉语中经常使用的那个比喻“杀猪一样的嚎叫”,是一个非常生动的习语,既包含了吵的架势,也包含了闹的色彩。这是个典型的美式口语,在英国则用scream blue murder表达同样的意思。因此,当美国人说"Why did you yell bloody murder in the office?"时,他/她要表达的意思就是:"Why did you scream in the office?"、"Why did you shout in the office?"。
  情景对白:
  Jane: What happened?Why did you yell bloody murder in the office? I was in the other room.
  简:发生什么了?你干嘛在办公室大吼大叫啊?我刚才在另一间办公室。
  Shirley: Damn it! John has brought a stray cat with him. It fled in all directions in our office.
  雪莉:该死1约翰带了一只流浪猫来公司,那只猫刚刚在办公室东逃西窜。
  搭配句积累:
  ①You must apologize at once. You've gone too far.
  你必须马上道歉,你太过分啦。
  ②Can't you sit down and discuss it in a calm mood?
  有什么汉有坐下来心平气和地谈谈吗?
  ③I guess I was too impulsive2.
  我想是我太冲动了。
  ④ Your behavior is against the business etiquette3.
  你的行为有悖商业礼仪。
  单词:
  1. stray adj. 迷路的
  A stray dog came up to him.
  一条野狗走近他。
  A stray cat followed me home from the street.
  迷路的猫从街上跟我回家。
  2. impulsive adj. 冲动的
  He is too impulsive to be a responsible prime minister...
  他容易冲动,很难成为值得依赖的首相。
  Avoid making an impulsive decision.
  避免作出草率冲动的决定。
  3. etiquette n. 礼仪
  This was such a great breach4 of etiquette, he hardly knew what to do.
  这是严重失礼的行为,他几乎手足无措。
  Students are presented with ideas and norms on etiquette.
  将标准礼节规范展示给学生。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
2 impulsive M9zxc     
adj.冲动的,刺激的;有推动力的
参考例句:
  • She is impulsive in her actions.她的行为常出于冲动。
  • He was neither an impulsive nor an emotional man,but a very honest and sincere one.他不是个一冲动就鲁莽行事的人,也不多愁善感.他为人十分正直、诚恳。
3 etiquette Xiyz0     
n.礼仪,礼节;规矩
参考例句:
  • The rules of etiquette are not so strict nowadays.如今的礼仪规则已不那么严格了。
  • According to etiquette,you should stand up to meet a guest.按照礼节你应该站起来接待客人。
4 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。