在线英语听力室

轻松日记商务职场篇184:拖延时间

时间:2014-04-21 05:46:51

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   核心句型:

  We should try to buy more time.
  我们要设法拖延时间。
  buy more time 字面意思是:“买更多的时间”,这个短语的正确意思是:“争取时间、拖延时间”。因此,当美国人说"We should try to buy more time."时,他/她要表达的意思就是:"We should try to gain more time."、"We should try to stall for time."、"We'd better adopt a stonewalling strategy."。
  情景对白:
  Jane: What's the matter with Mike? He is about to make presentation in ten minutes, but where is he?
  简:麦克怎么回事啊,十分钟后就该他发言了,他哪儿去了啊?
  Shirley: Call him immediately. And anyway, we should try to buy more time.
  雪莉:快打电话给他,无论如何我们要设法拖延时间。
  搭配句积累:
  ①The manager just called that he would arrive in a moment.
  经理刚刚打来电话说他一会儿就到。
  ②There must be something fishy1 behind it, and we must check it out here.
  这其中肯定有什么猫腻儿,我们得在这儿查出真相。
  ③The deadline is coming but we haven't finished this task.
  截止日期就要到了,但是我们的任务还没完成。
  ④Our computer will be fixed2 in no time, but I hate to go back work.
  我们的电脑马上就要修好了,可我不想回去工作啊。
  单词:
  1. stall vi. 拖延
  The Social Democratic Party has vowed3 to try to stall the bill until the current session ends.
  社会民主党誓言要将该议案拖到本次议会会议结束之后。
  Thomas had spent all week stalling over his decision.
  托马斯磨了整个星期,迟迟不想作出决定。
  Every time I ask her to set the date she stalls.
  我每次请她定一个时间,她总是借故拖延。
  2. stonewall vt. 拖延,阻碍
  The administration is just stonewalling in an attempt to hide their political embarrassment4...
  政府只是在模棱两可地拖延时间,企图掩盖自己的政治窘态。
  He did his best this week to stonewall questions and to block even the most modest proposals.
  他这周竭力避免作出明确答复,甚至连一些最温和的建议都企图阻拦。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 fishy ysgzzF     
adj. 值得怀疑的
参考例句:
  • It all sounds very fishy to me.所有这些在我听起来都很可疑。
  • There was definitely something fishy going on.肯定当时有可疑的事情在进行中。
2 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
3 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
4 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。