在线英语听力室

英国学生科学读本 第116期:春之声

时间:2018-08-29 02:21:18

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   The voice of spring 春之声

  I am coming, little maiden1! 我来了,小姑娘!
  With the pleasant sunshine laden2, 满我着暖暖的阳光,
  With the honey for the bee, 这花蜜要给蜂儿采,
  With the blossom for the tree, 那花么要给大树栽,
  With the flower and with the leaf; 还有朵朵鲜花,片片绿叶;
  Till I come, the time is brief. 脚步近了,已然听得真切。
  I am coming, I am coming! 我来了,我来了!
  Hark! the little bee is humming; 听!小蜜蜂正在歌唱,
  See! the lark3 is soaring high 看!云雀飞得高高,
  In the bright and sunny sky; 直上晴日下的碧霄,
  And the gnats4 are on the wing, 小虫子也借着翅膀,
  Wheeling round in airy ring. 在空中一圈圈晃荡。
  See! the yellow catkins cover 看那黄色的柳絮
  All the slender willows5 over; 布满纤细的柳条;
  And on banks of mossy green 看那遍布草色的河岸
  Star-like primroses6 are seen; 是报春花,星般闪耀;
  And, their clustering leaves below, 而叶丛下的紫罗兰,
  White and purple violets blow. 有白有紫,分外妖娆
  Hark! the new-born-lambs are bleating7; 听!新生的小羊咩咩叫,
  And the cawing rooks are meeting 榆树上,秃鼻子的乌鸦们
  In the elms—a noisy crowd! 在召开大会,争争吵吵,
  All the birds are singing loud; 每一只鸟儿放声高歌,
  And the first white butterfly 第一只雪白的蝴蝶
  In the sunshine dances by. 在阳光下翩翩舞蹈
  Look around thee—look around! 你呀,快些举目四望!
  Flowers in all the fields abound8; 片片原野都有鲜花初放,
  Every running stream is bright; 流动的小溪闪着全光,
  All the orchard9 trees are white, 园中的果树一片洁白,
  And each small and waving shoot 小芽在风中竞相摇摆。
  Promises sweet flowers and fruit. 许诺着香花甜果的未来
  Turn thine eyes to earth and heaven! 一双瞅看向天与地,
  God for thee the Spring has given; 春天的帷幕,已然揭起;
  Taught the birds their melodies, 是上帝教给鸟儿歌唱,
  Clothed the earth, and cleared the skies 妆扮了泥土,扫净了阴霾。
  For thy pleasure or thy food: 大自然给了我们快乐和面包,
  Pour thy soul in gratitude10! 我的感恩之心,也要涌泉相报!

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
2 laden P2gx5     
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的
参考例句:
  • He is laden with heavy responsibility.他肩负重任。
  • Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
3 lark r9Fza     
n.云雀,百灵鸟;n.嬉戏,玩笑;vi.嬉戏
参考例句:
  • He thinks it cruel to confine a lark in a cage.他认为把云雀关在笼子里太残忍了。
  • She lived in the village with her grandparents as cheerful as a lark.她同祖父母一起住在乡间非常快活。
4 gnats e62a9272689055f936a8d55ef289d2fb     
n.叮人小虫( gnat的名词复数 )
参考例句:
  • He decided that he might fire at all gnats. 他决定索性把鸡毛蒜皮都摊出来。 来自辞典例句
  • The air seemed to grow thick with fine white gnats. 空气似乎由于许多白色的小虫子而变得浑浊不堪。 来自辞典例句
5 willows 79355ee67d20ddbc021d3e9cb3acd236     
n.柳树( willow的名词复数 );柳木
参考例句:
  • The willows along the river bank look very beautiful. 河岸边的柳树很美。 来自《简明英汉词典》
  • Willows are planted on both sides of the streets. 街道两侧种着柳树。 来自《现代汉英综合大词典》
6 primroses a7da9b79dd9b14ec42ee0bf83bfe8982     
n.报春花( primrose的名词复数 );淡黄色;追求享乐(招至恶果)
参考例句:
  • Wild flowers such as orchids and primroses are becoming rare. 兰花和报春花这类野花越来越稀少了。 来自《简明英汉词典》
  • The primroses were bollming; spring was in evidence. 迎春花开了,春天显然已经到了。 来自互联网
7 bleating ba46da1dd0448d69e0fab1a7ebe21b34     
v.(羊,小牛)叫( bleat的现在分词 );哭诉;发出羊叫似的声音;轻声诉说
参考例句:
  • I don't like people who go around bleating out things like that. 我不喜欢跑来跑去讲那种蠢话的人。 来自辞典例句
  • He heard the tinny phonograph bleating as he walked in. 他步入室内时听到那架蹩脚的留声机在呜咽。 来自辞典例句
8 abound wykz4     
vi.大量存在;(in,with)充满,富于
参考例句:
  • Oranges abound here all the year round.这里一年到头都有很多橙子。
  • But problems abound in the management of State-owned companies.但是在国有企业的管理中仍然存在不少问题。
9 orchard UJzxu     
n.果园,果园里的全部果树,(美俚)棒球场
参考例句:
  • My orchard is bearing well this year.今年我的果园果实累累。
  • Each bamboo house was surrounded by a thriving orchard.每座竹楼周围都是茂密的果园。
10 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。