文章列表
-
-
1.轻松日记商务职场篇99:祝你好运
-
核心句型: Keep your fingers crossed. 祝你好运! Keep your fingers crossed.直译过来就是:使你的手指保持交叉的状态,因为手指交叉会形成X形,与十字架的形...
-
2.轻松日记商务职场篇98:很抱歉让你久等了
-
核心句型: I'm so sorry to keep you cooling your heels. 非常抱歉让您久等了。 cool one's heels字面理解意思是:冷却某人的脚后跟。这里的heel一开始不是指...
-
3.轻松日记商务职场篇97:百闻不如一见
-
核心句型: Seeing is believing. 百闻不如一见。 Seeing is believing是一句家喻户晓的谚语,其出处现已无法考证,是代代普通民众长期积累流传下来的思想。这个...
-
4.轻松日记商务职场篇96:久仰大名
-
核心句型: I get mind of you. 久仰大名。 I get mind of you.是一句非常地道的寒暄语,见到比较有名气的人或者自己比较崇拜的人时,中国人常说:久仰大名,如...
-
5.轻松日记商务职场篇95:请耐心等待
-
核心句型: Sit tight, please. 请耐心等待。 sit tight这个说法是来自扑克牌游戏,有的时候,一个参加游戏的人本可以继续玩,但是他放弃叫牌的机会而选择观望的...
-
6.轻松日记商务职场篇94:回去工作
-
核心句型: I have to toddle off and go back to work now. 我必须回去工作了。 toddle是形容小孩子蹒跚学步、东倒西歪地走,而toddle off在口语中则是:出发,...
-
7.轻松日记商务职场篇93:做得过火了
-
核心句型: You must have overplayed your hand. 你一定是做得太过火了。 overplay one's hand这个习语源于扑克游戏,意思是过高估计对手手中的牌或自己的牌,...
-
8.轻松日记商务职场篇92:有更重要的事情要做
-
核心句型: I have bigger fish to fry. 我有更重要的事情要做。 have bigger fish to fry字面意思是:要油炸更大的鱼,在英语口语中fish这个词常常喻指人或者东...
-
9.轻松日记商务职场篇91:患难见真情
-
核心句型: A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。 A friend in need is a friend indeed.这则谚语源自古罗马诗人、剧作家昆塔斯恩尼乌斯的作品,...
-
10.轻松日记商务职场篇90:添麻烦
-
核心句型: I hope I'm not putting you out. 希望没有给你添麻烦。 put out意思很多,在口语中可以表示:使不方便,打扰,给某人添麻烦。因此,当美国人说I hop...