文章列表
-
-
1.轻松日记商务职场篇229:推卸责任
-
核心句型: Don't pass the buck. 不要推卸责任。 pass the buck 这则俚语的起源和纸牌游戏有关,据说在19世纪的纸牌游戏中,buck是指猎兽用的大型铅弹或者带鹿...
-
2.轻松日记商务职场篇228:签名
-
核心句型: Please put your John Hancock right here. 请在这里签个名吧! John Hancock这个俚语源自美国独立战争时期,据说在1776年北美大陆会议讨论《独立宣...
-
3.轻松日记商务职场篇227:热情得让人受不了
-
核心句型: She'd kill the client with kindness. 她那股热情劲儿会让客户受不了的。 kill someone with kindness字面意思是:用温柔杀死某人,这只是一种夸张...
-
4.轻松日记商务职场篇226:达到标准
-
核心句型: Your last shipment wasn't up to scratch. 你上次送去的货不合格。 up to scratch 这个习惯用语起源于九十多年前在室外举行拳击赛的时代。当时人们...
-
5.轻松日记商务职场篇225:大人物
-
核心句型: You know those bigwigs are really hard to please. 你要知道,那些大人物真的很难伺候。 bigwig的意思是:大人物、权贵之人。在很早以前,人们有一...
-
6.轻松日记商务职场篇224:通宵熬夜
-
核心句型: I pulled an all-nighter last night. 昨晚我熬了一整夜。 pull an all-nighter 的意思是:通宵熬夜,开夜车。这个短语一般用在年轻人的口语中,经常...
-
7.轻松日记商务职场篇223:搪塞
-
核心句型: Don't give me the runaround again. 别再拿话搪塞我了。 give someone the runaround 是一句比较流行的美式习惯用语,单看runaround是由run和around...
-
8.轻松日记商务职场篇222:最低价
-
核心句型: We have offered a rock-bottom price to our regular customers. 我们给老顾客最低价格。 rock-bottom price是一句典型的美式口语,常常用在业务双...
-
9.轻松日记商务职场篇221:请示上级
-
核心句型: I have to ask the top kick. 我得请示上级。 ask the top kick 是起源于美国军队的一条俚语,top kick同first sergeant,在美国俚语中指:军士长,...
-
10.轻松日记商务职场篇220:大概数目
-
核心句型: Can you give us a ballpark figure? 你能给我们一个大概的数目吗? a ballpark figure 的意思是:粗略估计,大概的数字,ballpark 指的是专供球类比...