英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听歌学英语:独自战斗 On My Own -- Ashes Remain

时间:2020-05-11 07:04来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 There's gotta be another way out应该会有别的出路

I've been stuck in a cage with my doubt我被自我怀疑围困。
I've tried forever getting out on my own 一直试图独自冲出困境
But every time I do this my way但每次以我自己的方式去做时
I get caught in the lies of the enemy我都陷入了敌人的谎言之中
I lay my troubles down. I'm ready for you no我放下烦扰,准备好了让你
Bring me out救我出去
Come and find me in the dark now请到黑暗里找寻我
Everyday by myself I'm breaking down每天只有我自己一人,就快崩溃
I don't wanna fight alone anymore我不再想独自一人战斗
Bring me out救我出去
From the prison of my own pride把我从自傲中救赎出去吧
My God' I need a hope I can't deny 上帝啊,我需要希望,我不否认
In the end I'm realizing最后,我意识到
I was never meant to fight on my own 我从来都不该独自一人去战斗
Every little thing that I've known我知道的每一件小事
Is every thing I need to let go那都是需要我去做的事
You're so much bigger than the world I've made 你是比我大得多的世界
So I surrender my soul所以我交出我灵魂
I'm reaching out for your hope 我向你的希望伸出求助之手
I lay my weapons down我放下了我的武器
I'm ready for you now我已经准备好让你
Bring me out 救赎我
 
Come and find me in the dark now请到黑暗里找寻我
Everyday by myself I'm breaking down每天只有我自己一人,就快崩溃
I don't wanna fight alone anymore我不再想独自一人战斗
Bring me out救我出去
From the prison of my own pride 把我从自傲中救赎出去吧
My God' I need a hope I can't deny 上帝啊,我需要希望,我不否认
In the end I'm realizing最后,我意识到
I was never meant to fight on my own 我从来都不该独自一人去战斗
 
I don't wanna be incomplete1 我不想变得残缺
I remember what you said to me我记得你对我说的话
I don't have to fight alone我无须独自战斗
 
Come and find me in the dark now请到黑暗里找寻我
Everyday by myself I'm breaking down每天只有我自己一人,就快崩溃
I don't wanna fight alone anymore我不再想独自一人战斗
Bring me out救我出去
From the prison of my own pride 把我从自傲中救赎出去吧
My God' I need a hope I can't deny 上帝啊,我需要希望,我不否认
In the end I'm realizing最后,我意识到
I was never meant to fight on my own 我从来都不该独自一人去战斗
 
I don't wanna be incomplete 我不想变得残缺
I remember what you said to me我记得你对我说的话
I don't have to fight alone我无须独自战斗
 
Oh oh' Oh oh' Oh oh' Oh oh哦哦哦哦哦哦哦哦
Oh oh' Oh oh' Oh oh' Oh oh哦哦哦哦哦哦哦哦
词汇扩展:
ingratiate [ɪnˈɡreɪʃieɪt] v 讨好;巴结;迎合
Many politicians are trying to ingratiate themselves with her. 许多政客都设法讨她的欢心。
The first part of his plan was to ingratiate himself with the members of the committee. 他计划的第一步是拉拢委员会的成员。
He did his best to ingratiate himself with the royal family. 他竭力向王室献媚。
Bob tried to ingratiate himself with the teacher by giving her presents. 鲍勃想以送礼的方式来讨好老师。
 
parched2 [pɑːtʃt] adj 焦干的;晒焦的
soil parched by drought 旱灾造成的焦干的土壤
She licked3 her parched lips. 她舔了舔焦渴的双唇。
Susan woke up alone that night, parched. 苏珊那晚独自一人醒来,口渴难耐。
 
quench4 [kwentʃ]v.解(渴);止(渴);扑灭;熄灭
Firemen tried to quench the flames, raging through the building. 消防队员奋力扑灭大楼中肆虐的大火。
He stopped to quench his thirst at a stream. 他停了下来,在小溪边饮水止渴。
Instead of tea or coffee, drink water to quench your thirst 渴了喝水,别喝茶或咖啡。
Having a bottle of soft drink is not enough to quench my thirst. 喝一瓶汽水不够解渴。
 
kink [kɪŋk] n (物体上的)结;症结; 怪癖;怪念头;奇想
a dog with a kink in its tail 尾巴上有个结的狗
We need to iron out the kinks in the new system.我们需要理顺新制度中的一些问题。
kinky adj (尤指性行为)变态的,反常的
Would you consider these kinky? 你有没觉得这个很古怪?

点击收听单词发音收听单词发音  

1 incomplete L89xt     
adj.不完全的,不完善的
参考例句:
  • The building was left incomplete.那座楼没有完工就停下来了。
  • His novel was incomplete when he died.他死的时候他的小说没有写完。
2 parched 2mbzMK     
adj.焦干的;极渴的;v.(使)焦干
参考例句:
  • Hot winds parched the crops.热风使庄稼干透了。
  • The land in this region is rather dry and parched.这片土地十分干燥。
3 licked cc44423320e8979294d71cbc42dbad80     
舔( lick的过去式和过去分词 ); 打败; (波浪)轻拍; (火焰)吞卷
参考例句:
  • He licked his fingers. 他舔了一下自己的手指。
  • The flames of the fire licked the sides of the fireplace. 火焰卷烧着壁炉的边缘。
4 quench ii3yQ     
vt.熄灭,扑灭;压制
参考例句:
  • The firemen were unable to quench the fire.消防人员无法扑灭这场大火。
  • Having a bottle of soft drink is not enough to quench my thirst.喝一瓶汽水不够解渴。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴