-
(单词翻译:双击或拖选)
White lips, pale face
苍白的嘴唇,苍白的脸
Breathing in snowflakes
是吸入雪花留下的痕迹
Burnt lungs, sour taste
肺部灼烧 酸腐的气味
Light's gone, day's end
光芒渐熄 一日又要结束
Struggling to pay rent
是苦苦为报酬挣扎的时间
Long nights, strange men
长夜漫漫 陌生枕边人
And they say
人们说
She's in the Class A Team
她是最受欢迎的姑娘之一
Stuck in her daydream
沉浸在她的梦中
Been this way since 18
自十八岁始便一直如此未变
But lately her face seems
但近来 她的面庞似乎
Slowly sinking, wasting
渐渐消沉荒芜
Crumbling like pastries
生活为何对我们如此不公
And they scream
像糕饼一般褶皱零碎
The worst things in life come free to us
她们呼喊
Cos we're just under the upperhand
我们在整个社会的最底层
And go mad for a couple of grams
为几个粉末而不顾一切
And she don't want to go outside tonight
而今夜 她不想出去
And in a pipe she flies to the Motherland
在烟管中 她仿佛飘然回到故乡
Or sells love to another man
爱着另一个男人
It's too cold outside
外面的世界太寒冷
For angels to fly
无法让天使飞翔
Angels to fly
让天使飞翔
Ripped gloves, raincoat
破旧手套 披裹着雨衣
Tried to swim and stay afloat
试图在游水时不落河底
Dry house, wet clothes
干燥房间 浸湿的衣服
Loose change, bank notes
小额钞票 银行的账单
Weary-eyed, dry throat
疲惫眼眸映衬着干涩喉音
Call girl, no phone
想打给谁 却没有电话
And they say
人们说
She's in the Class A Team
她是最受欢迎的姑娘之一
Stuck in her daydream
沉浸在她的梦中
Been this way since 18
自十八岁始便一直如此未变
But lately her face seems
但近来 她的面庞似乎
Slowly sinking, wasting
渐渐消沉荒芜
Crumbling like pastries
像糕饼一般褶皱零碎
And they scream
她们呼喊
The worst things in life come free to us
生活为何对我们如此不公
Cos we're just under the upperhand
我们在整个社会的最底层
And go mad for a couple of grams
为几个粉末而不顾一切
But she don't want to go outside tonight
而今夜 她不想出去
And in a pipe she flies to the Motherland
在烟管中 她仿佛飘然回到故乡
Or sells love to another man
爱着另一个男人
It's too cold outside
外面的世界太寒冷
For angels to fly
无法让天使飞翔
An angel will die
一个天使即将死亡
Covered in white
被雪白覆盖
Closed eye
合上双眼
And hoping for a better life
期愿中想象一个更美好的生活
This time, we'll fade out tonight
这次 我们在夜晚暗淡消退
Straight down the line
渐行渐远
And they say
人们说
She's in the Class A Team
她是最受欢迎的姑娘之一
Stuck in her daydream
沉浸在她的梦中
Been this way since 18
自十八岁始便一直如此未变
But lately her face seems
但近来 她的面庞似乎
Slowly sinking, wasting
渐渐消沉荒芜
Crumbling like pastries
像糕饼一般褶皱零碎
They scream
她们呼喊
The worst things in life come free to us
生活为何对我们如此不公
And we're all under the upperhand
我们在整个社会的最底层
Go mad for a couple of grams
为几个粉末而不顾一切
And we don't want to go outside tonight
而今夜 她不想出去
And in a pipe we fly to the Motherland
在烟管中 她仿佛飘然回到故乡
Or sell love to another man
爱着另一个男人
It's too cold outside
外面的世界太寒冷
For angels to fly
无法让天使飞翔
Angels to fly
让天使飞翔
To fly, fly
飞翔 飞翔
Angels to fly, to fly, to fly
天使飞翔 飞翔 飞翔
Angels to die
因此天使死亡