英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
当前位置:主页 > TAG标签 > 双城记
  • 第二卷 金色丝线 第九章 女妖之头

    第二卷 金色丝线 第九章 女妖之头 侯爵老爷的这座府邸是一堆硕大无朋、重叠累赘的建筑,外加上前面的一个大石头场院。主门前面的石头平台连着两溜石头阶梯。整个都是石头玩艺儿,四面...

  • A Tale of Two Cities-CHAPTER 9 The Gorgon's Head

    CHAPTER 9 The Gorgon's Head IT was a heavy mass of building, that ch?ateau of Monsieur the Marquis, with a large stone court-yard before it, and two stone sweeps of staircase meeting in a stone terrace before the principal door. A stony business alto...

  • 第二卷 金色丝线 第八章 大人回乡

    第二卷 金色丝线 第八章 大人回乡 这里一片美景,各种庄稼装点其间,但并不丰饶。一块块本该种麦子的地成了疏疏落落的裸麦田,一块块疏疏落落的豌豆和大豆田,一块块种了最粗陋的蔬菜...

  • A Tale of Two Cities-CHAPTER 8 Monseigneur in the Country

    CHAPTER 8 Monseigneur in the Country A BEAUTIFUL landscape, with the corn bright in it, but not abundant. Patches of poor rye where corn should have been, patches of poor peas and beans, patches of most coarse vegetable substitutes for wheat. On inan...

  • 第二卷 金色丝线 第七章 大人进城

    第二卷 金色丝线 第七章 大人进城 大人,这位朝中有权有势的显要之一,在他巴黎的豪华府邸举行两周一次的会客迎宾盛会。大人在他那间内室之中,对外面各间屋子里大群的崇拜者来说,那...

  • A Tale of Two Cities-CHAPTER 7 Monseigneur in Town

    CHAPTER 7 Monseigneur in Town MONSEIGNEUR, one of the great lords in power at the Court, held his fortnightly reception in his grand hotel in Paris. Monseigneur was in his inner room, his sanctuary of sanctuaries, the Holiest of Holiests to the crowd...

  • 第二卷 金色丝线 第六章 宾客数百

    第二卷 金色丝线 第六章 宾客数百 马奈特大夫幽静的寓所,坐落在离叟候(1)广场不远的大街上一个幽静的拐角。时间的波涛在那桩通敌案审判事件之后已经翻滚奔流了四个月之久,并载着公众...

听力搜索