See I trust Hillary to lead this country because I have seen her lifelong devotion to our nation's children. 我信任让希拉里领导我们的国家是因为,我亲见她毕生都在为我国儿童付出。 Not just her own daughter, who she has...
I ask you to judge my father by his results. 我请求你们根据成绩来评判我的父亲。 Judge his values by those he's instilled in his children. Judge his competency by the towers he's built, the companies he's founded, and the tens of thou...
We have a chance this year, to reclaim our heritage as a country that dreams big and makes the impossible happen. 我们今年有一个机会,重现我们作为一个国家敢于梦想、敢于冒险的遗产。 Fortunately, Donald Trump is incapab...
As a mother myself, of three young children, I know how hard it is to work while raising a family. And I also know that I'm far more fortunate than most. 作为三个孩子的母亲,我深知边工作边照顾家庭的艰难。我也知道,我比大...
Most people strive their entire lives to achieve great success in a single industry. 大多数人奋斗一生,只能在某一产业取得巨大的成功。 My father has succeeded in many on the highest level and on a global scale. 而我父亲在很...
Throughout my entire life, I have witnessed his empathy and generosity towards others, especially those who are suffering. It is just his way of being in your corner when you're down. 在我的整个生命中,我目睹了他对别人的同情和慷慨...
I have seen him fight for his family. I have seen him fight for his employees. I have seen him fight for his company. And now, I am seeing him fight for our country. 我见过他为家人而战、为员工而战、为公司而战,现在我看到他正...
Good evening. Thank you. 晚上好!谢谢。 One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy. 一年前,当他宣布参选时,我介绍过我的父亲。 In his own way, and through his own sheer force of will, he sacrificed...
How we insist that the hateful language they hear from public figures on TV does not represent the true spirit of this country. 考虑要如何强调电视里某些公众人物的言论并不能代表我们的国民精神。 How we explain that when...
Thank you all. Thank you so much. 谢谢你们。非常感谢。 You know, it is hard to believe that it has been eight years since I first came to this convention to talk with you about why I thought my husband should be president. 难以置信居然已...