You will excuse this mask, continued our strange visitor. 这面具你们不在意吧,我们这位陌生的不速之客继续说, The august person who employs me wishes his agent to be unknown to you, 派我来的贵人不愿意让你们知道他派...
He carried a broad-brimmed hat in his hand, while he wore across the upper part of his face, 他手里拿着一顶大檐帽,脸的上半部 extending down past the cheekbones, a black vizard mask, 戴着一只黑色的盖过颧骨的遮护面具。...
As he spoke there was the sharp sound of horses' hoofs and grating wheels against the curb, followed by a sharp pull at the bell. 就在他说话的时候,响起了一阵清脆的马蹄声和马车轮子摩擦路边镶边石的轧轧声,接着有人...
I did so, and saw a large E with a small g, a P, and a large G with a small t woven into the texture of the paper. 我这样做了。看到纸质纹理中有一个大E和一个小g、一个P以及一个G和一个小t交织在一起。 What do you mak...
The note was undated, and without either signature or address. 这张便条没有日期,也没有签名和地址。 There will call upon you to-night, at a quarter to eight o'clock (it said), (便条里写道:)某君将于今晚七时三刻趋访,...
I could not help laughing at the ease with which he explained his process of deduction. 他解释推理的过程是那么毫不费力,我不禁笑了起来。 When I hear you give your reasons, I remarked, 听你讲这些推理时,我说, the t...
Wedlock suits you, he remarked. I think, Watson, that you have put on seven and a half pounds since I saw you. 结婚对你很合适,他说,华生,我想自从我们上次见面以来,你体重增加了七磅半。 Seven! I answered. 七磅。我...
One night, it was on the twentieth of March, 1888 有一天晚上,一八八八年三月二十日的晚上, I was returning from a journey to a patient (for I had now returned to civil practice), 我在出诊回来的途中(此时我已又开业行...
I had seen little of Holmes lately. My marriage had drifted us away from each other. 最近很少和福尔摩斯晤面。我婚后就和他疏于往来。 My own complete happiness, and the home-centred interests which rise up around the man who firs...
As Candal In Bohemia 波希米亚丑闻 To Sherlock Holmes, she is always the woman. 歇洛克福尔摩斯始终称呼她为那位女人。 I have seldom heard him mention her under any other name. 我很少听见他提到她时用过别的称呼。...