英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
当前位置:主页 > TAG标签 > 经济新闻
  • 财经金融新闻 药品电子监管码暂停执行

    Government health regulators have announced the suspension of Alibabas controversial monitoring system that was used by the China Food and Drug Administration to snuff out counterfeit pharmaceuticals. 食药总局宣布暂停防假药的药监码,运...

  • 财经金融新闻 长途车开启e购票时代

    If one had to name one inconvenience in travelling within China, I'm sure one would be spoiled for choices. 如果让你说一种最不便捷交通工具,我想你的选择一定很多。 But today we'll be discussing an important development that...

  • 财经金融新闻 万科收购争夺战

    The battle for control over the country's largest publicly traded property developer, China Vanke, 万科收购案愈演愈烈,为对抗个人地产商宝能集团的收购, has just intensified as Vanke launches a new move to counter a hostile t...

  • 财经金融新闻 监管层和银行会商房贷风险

    The housing market in the big cities is heating up again. 大城市房价再度飙涨。 Second-hand home sales started picking up again last year, and since Spring Festival, prices have soared. 去年二手房价有抬头迹象,春节以后价格开...

  • 财经金融新闻 安邦保险计划海外收购

    China's insurance regulator is set to reject two plans by Anbang Insurance Group, 保监会或否决安邦保险两项计划, including one that could have seen it take over America's Starwood Hotels and Resorts Worldwide Inc. 包括收购美国喜达...

  • 财经金融新闻 广西有色金属集团申请破产重整

    A state-owned nonferrous metals company that documents show has 14.51 billion yuan in liabilities says it filed for bankruptcy late last year. 国有有色金属公司负债145.1亿元,且已于去年年末申请破产重整。 Guangxi Nonferrous M...

  • 财经金融新闻 中石油2015年净利暴跌67%

    Oil giant PetroChina Co. Ltd. reported net profit of 35.5 billion yuan last year, 据中石油报告,去年净利润同比暴跌67%, down 67 percent year-on-year and the lowest such figure since the firm listed in Hong Kong in 2000. 这也是自2...

  • 财经金融新闻 深圳为吸引人才投入巨资

    Shenzhen's government has doubled this year's budget for programs related to attracting talented people to the city to 4.4 billion yuan this year 为吸引专业人才发展创新产业, in a bid to attract more academics and professionals to help...

  • 财经金融新闻 四分之三留学生选择回国就业

    About three-quarters of Chinese students studying abroad have returned home after finishing school in recent years, the Ministry of Education said on March 25. 教育部于3月25日表示称,约四分之三海外留学生选择回国就业。 Stati...

  • 财经金融新闻 饿了么将核查全国餐厅资质

    The firm behind a popular mobile app for ordering food was left with a bitter taste after an annual consumer rights show on CCTV said it was working with dirty and unlicensed caterers. 在央视年度消费者权益大会上,无证黑店曝藏身网络...

听力搜索