搜索 复制 As their mother returns, 它们的母亲回来了 she sees what the larger chick has done. 她看到了大雏鸟的所作所为 The smaller chick seeks its mother's comfort. 小雏鸟来寻求母亲的安慰 But she has already made her...
搜索 复制 Not exactly what she was after. 她想抓的可不是这根木头 Deeper into the swamp, lies the reason for all this fishing. 她为什么要抓鱼呢 答案就在沼泽深处 This chick is just three weeks old 眼前的小雏鸟只有三...
搜索 复制 Meltwater flows down from the glaciers. 冰雪融水从冰川滚滚而下 And on the lower slopes, 到了低缓的山坡 all this water supports thick jungle... 便会滋润茂密的丛林 ..remnants of the dense, steamy forests 那曾经...
搜索 复制 Is it all on camera, too? 摄像机拍下来了吗 These images have a particular poignancy in a world 那些画面其实看着很心酸 因为在当今世界 where rhino horn is worth more than its weight in gold. 犀牛角比同等重量...
搜索 复制 And what they heard was astonishing. 他们听到了令人惊讶的声音 They're really talkative. 他们可真健谈 They really are having a good chat. 他们聊得可真欢 These guys are far more communicative than elephants, even....
搜索 复制 A specially-built starlight camera would allow the team 特制的星光摄像机可以让摄制组 to pierce the darkness. 穿透黑暗 It's amazing. 真是太棒了 That's filming something we can't even see. 它正拍摄我们用肉眼都...
And we thought it was dead. 我们以为它死了 We thought this thing was dead. 我们真以为它已无力回天 And it lay there for, it must have been three minutes. 它就躺在那 有足足三分钟 Eventually, this thing suddenly got up, the...
搜索 复制 We were lucky enough 我们非常幸运 that we found a male guarding a female. 见到一只雄鹿守护着雌鹿 And out of nowhere, this male came round the corner. 突然之间 又有一只雄鹿出现了 And almost immediately faced...
搜索 复制 For four years, the Africa team searched the continent 4年以来 《非洲》摄制组寻遍非洲大陆 for new and surprising stories. 只为找到新鲜奇特的故事 Not only of strange and unfamiliar creatures, 不仅是那些未知...
搜索 复制 The Namib. 那米比沙漠 A million square miles of sand 一百万平方英里的沙子 exquisitely sculpted by the wind. 历经风的精雕细琢 This is the oldest desert in the world. 此地是世界上最古老的沙漠 Respite com...