英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA文化艺术2023 曾经堵车严重的巴黎现在自行车严重拥堵

时间:2023-10-11 05:23来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Paris mayor1 Anne Hidalgo has long worked to make her city less dependent2 on cars. She wanted to see more people using bicycles, or bikes, to get around.

巴黎市长安妮·伊达尔戈长期以来一直致力于减少城市对汽车的依赖。她希望看到更多的人骑自行车四处走动。

Over a number of years, the city government put in restrictions3 on cars and increased the amount of bike lanes4 from 200 kilometers to over 1,000 kilometers.

多年来,市政府对汽车进行了限制,并将自行车道的长度从200公里增加到1000公里以上。

Now, her effort seems to have paid off.

现在,她的努力似乎得到了回报。

This year, Parisians are not complaining about too much automobile5 traffic. Instead, they say there are too many bikes.

今年,巴黎人并没有抱怨汽车流量过大。相反,他们说自行车太多了。

Thibault Quere is a spokesperson for France's Federation6 of Bicycle Users7. He said he remembered seeing "traffic jams all over the place" when he traveled by car as a child.

蒂伯·奎尔是法国自行车用户联合会的发言人。他说,他记得小时候乘车旅行时看到“到处都是交通堵塞”。

"Now, it's really like a bike traffic jam," he said. "It's kind of a good difficulty to have, especially when we think about what Paris used to be."

他说:“现在成了自行车交通堵塞,这是我们遇到的一个很大的困难,尤其是当我们想到巴黎曾经的样子时。”

Some famous roads along the River Seine are completely closed to cars. Now you see people riding bikes, running, and walking with their families along the river.

塞纳河沿岸的一些著名道路完全禁止汽车通行。现在你可以看到人们沿着河边骑自行车、跑步,以及跟家人一起散步。

In another part of Paris, a bike path on Sebastopol Boulevard is one of the busiest in Europe, after opening in 2019. In one week in early September, it recorded a record high of 124,000 riders.

在巴黎的另一个地区,塞瓦斯托波尔大道上的一条自行车道自2019年开通以来,是欧洲最繁忙的自行车道之一。在9月初的一周内,它创下了124000名骑手的历史新高。

Paris en Selle is a volunteer organization supporting cycling in the city. It says the French capital's bike paths are busier than some popular ones in London and almost as busy as some in Amsterdam. Amsterdam is known for its high bike usage8.

Paris en Selle是一家支持城市自行车运动的志愿者组织。该组织称,法国首都巴黎的自行车道比伦敦的一些热门自行车道还要繁忙,它几乎和阿姆斯特丹的一些自行车道一样繁忙。阿姆斯特丹以自行车使用率高而闻名。

Experts say the revolution will continue. Instead of the honking9 of horns and pollutive gas from cars, Paris will become known for cyclists, they say.

专家表示,这场革命将继续下去。他们说,巴黎将以骑自行车而闻名,而不是喇叭声和汽车尾气污染。

The city will host the summer Olympics in 2024 and plans to add more bike lanes by then. Paris wants to reduce its pollution by half during the games, even as visitors from around the world will be in the city for the event. Organizers say all of the competition sites will be reachable by bike through a 60-kilometer network of bike lanes.

该市将于2024年举办夏季奥运会,并计划届时增加更多自行车道。巴黎希望在奥运会期间将污染减少一半,尽管来自世界各地的游客将到巴黎参加奥运会。组织者表示,所有比赛场地都将能通过60公里的自行车道网络骑自行车到达。

The change to Paris, however, has not been easy. With more people using bikes, more people are making mistakes. Some of them are new to cycling and disobey traffic rules.

然而,巴黎的改变并不容易。随着骑车的人越来越多,犯错的人也越来越多。他们中的一些人是自行车新手,不遵守交通规则。

Michel Gelernt rode through the Place de la Concorde in the central part of the city.

米歇尔·盖伦特骑车穿过了市中心的协和广场。

"Paris has become unlivable," he said. "No one can stand each other."

他说:“巴黎已经变得不适合居住了,没人能理解对方。”

Gelernt, who is retired10 and in his 70s, said he often used public transportation and for-hire motorized scooters. But he changed to cycling during the COVID-19 pandemic.

年过七旬、现已退休的盖伦特说,他经常使用公共交通工具和共享摩托车。但在新冠肺炎大流行期间,他改骑自行车。

He said he uses Paris' bike-sharing system for 80 percent of his trips. He still has complaints.

他说,他80%的出行都使用巴黎的共享单车系统。他仍然有怨言。

"Everyone behaves selfishly ... the traffic is a lot worse than it was," he said.

他说:“每个人的行为都很自私……交通比以前糟糕得多。”

But the environment may be improving. Cycling is good exercise and helps reduce pollution, which is still a problem for the large city. The French government blames atmospheric11 pollution for 48,000 early deaths in the country each year.

但环境可能正在改善。骑自行车是一种很好的锻炼,并且有助于减少污染,这对大城市来说仍然是一个问题。法国政府指责大气污染导致该国每年有4.8万人过早死亡。

Hidalgo was re-elected in 2020 and plans to keep making what she calls a "Paris that breathes." Her newest five-year bike plan includes over $250 million for more bike paths and bike parking. The new budget is an increase of over $100 million from her first five-year plan.

伊达尔戈于2020年再次当选,并计划继续打造她所说的“呼吸的巴黎”。她最新的五年自行车计划包括利用超过2.5亿美元修建更多自行车道和自行车停车场。这项新预算比她的第一个五年计划增加了1亿多美元。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 mayor iBOxX     
n.市长
参考例句:
  • The new mayor said he would clean the city up.新市长说,他要整顿本市。
  • The mayor hurried into his office,brushing off the reporters.市长赶快走进办公室,拒不接见记者。
2 dependent gm6z5     
adj.依靠的,依赖的,依赖他人生活者
参考例句:
  • He has a mother completely dependent on him.他有一个完全靠他赡养的母亲。
  • The country is dependent on foreign aid.这个国家靠外援生存。
3 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
4 lanes 36373506bd49f75dcff89d28c2374128     
n.小路( lane的名词复数 );车道;航道;分道
参考例句:
  • A headless rider haunts the country lanes. 一个无头骑士常出没于乡间的小路上。
  • He made a kamikaze run across three lanes of traffic. 他不要命地冲过了三条车道。
5 automobile rP1yv     
n.汽车,机动车
参考例句:
  • He is repairing the brake lever of an automobile.他正在修理汽车的刹车杆。
  • The automobile slowed down to go around the curves in the road.汽车在路上转弯时放慢了速度。
6 federation htCzMS     
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会
参考例句:
  • It is a federation of 10 regional unions.它是由十个地方工会结合成的联合会。
  • Mr.Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.普京正式就任俄罗斯联邦总统。
7 users 9bc65c2abec141778ffaa729489f3e87     
用户,使用者( user的名词复数 )
参考例句:
  • The new software will prove a boon to Internet users. 这种新软件将会对互联网用户大有益处。
  • Ramps should be provided for wheelchair users. 应该给轮椅使用者提供坡道。
8 usage 2jawU     
n.惯用法,使用,用法
参考例句:
  • I am clear about the usage of this word at last.这个词的用法我算是弄明白了。
  • The usage is now firmly established.这种用法现已得到确认。
9 honking 69e32168087f0fd692f761e62a361acf     
v.(使)发出雁叫似的声音,鸣(喇叭),按(喇叭)( honk的现在分词 )
参考例句:
  • Cars zoomed helter-skelter, honking belligerently. 大街上来往车辆穿梭不停,喇叭声刺耳。 来自《简明英汉词典》
  • Flocks of honking geese flew past. 雁群嗷嗷地飞过。 来自《现代汉英综合大词典》
10 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
11 atmospheric 6eayR     
adj.大气的,空气的;大气层的;大气所引起的
参考例句:
  • Sea surface temperatures and atmospheric circulation are strongly coupled.海洋表面温度与大气环流是密切相关的。
  • Clouds return radiant energy to the surface primarily via the atmospheric window.云主要通过大气窗区向地表辐射能量。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语  新闻杂志
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴