英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

231 和平主义者呼吁巴以双方停止流血冲突

时间:2005-04-29 16:00来源:互联网 提供网友:wgljz11   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

231 和平主义者呼吁巴以双方停止流血冲突

Israeli, Palestinian Peace Activists1 Call for End to Bloodshed
Meredith Buel
Ramallah, West Bank
25 Jul 2001 17:03 UTC

A group of Palestinian and Israeli politicians, academics and 1)intellectuals has issued a joint2 statement urging leaders from both sides to end ten-months of bloodshed and return to peace 2)negotiations.
The violence between Israel and the Palestinians has almost silenced liberals and 3)moderates on both sides 4)dedicated to finding a peaceful solution to the conflict.
For the first time since the Palestinian uprising began last September, Israeli and Palestinian members of the so-called peace camp came together in Ramallah to issue a joint declaration calling for an end to the bloodshed.
The statement says, despite the 5)deteriorating situation, both sides continue to have in each other a partner for peace, and that a negotiated solution is possible.
An architect of the Oslo peace 6)accords between Israel and the Palestinians, Yossi Beilin, says the cycle of violence must stop. "It is endless, endless. It is always justified," Mr. Beilin said. "I mean on both sides you may say. Well we are only reacting. We are reacting all the time and we are killing3 ourselves. One should get up and say, hey, what about 7)sanity? Put an end to this crazy situation. Talk with each other. Don't 8)sacrifice your own kids."
A member of the Palestinian Legislative4 Council, Hanan Ashrawi, signed the declaration, which says both sides need to move urgently to rebuild a partnership5 for peace. "We believe that we have to deal with the causes," she said. "The occupation is the cause of the violence and the 9)instability and this dangerous 10)escalation is making people on both sides lose faith in a long-term just peace."
The joint statement calls for a total freeze in construction of Jewish settlements in the Palestinian territories, the 11)implementation of agreements the parties have already signed and a 12)resumption of peace talks.
Palestinian Information Minister Yasser Abed Rabbo called the document a "beginning, a cry for peace. There are so many 13)agonies and difficulties occurring every day and every moment," Mr. Raboo said. "We need the Israeli public opinion to face such 14)atrocities6 and to call for an end to them. These atrocities will escalate7 the tension, will lead to more violence and more violence without a winner. We will both be losers."
Representatives of both sides say they feel a majority of Israelis and Palestinians support a return to the peace process and an end to the conflict.
The joint declaration will be printed in Arabic and Hebrew newspapers, and will be 15)circulated as a 16)petition asking Israelis and Palestinians to use their signatures to show support for peace.


(1) intellectual[IntI5lektjJEl]adj.智力的, 有智力的n.知识分子
(2) negotiation[nI^EJFI5eIF(E)n]n.商议, 谈判, 流通
(3) moderate[5mRdErEt]adj.中等的, 适度的, 适中的v.缓和
(4) dedicated[5dedIkeItId]adj.专注的, 献身的
(5) deteriorate[dI5tIErIEreIt]v.(使)恶化
(6) accord[E5kC:d]n.一致,协定vt.一致, 给与vi.符合
(7) sanity[5sAnItI]n.心智健全
(8) sacrifice[5sAkrIfaIs]n. v.牺牲, 献身, 祭品, 供奉
(9) instability[InstE5bIlItI]n.不稳定(性)
(10) escalation[9eskE`leIFLn]n.扩大, 增加
(11) implementation n.执行
(12) resumption[rI5zQmpF(E)n]n.取回, 恢复, (中断后)再继续
(13) agony[5A^EnI]n.苦恼, 极大的痛苦
(14) atrocity[E5trRsItI]n.残暴, 暴行, 凶恶
(15) circulate[5s:kjJleIt]v.(使)流通, (使)运行, (使)循环, (使)传播
(16) petition[pI5tIF(E)n]n.请愿, 情愿书v.请求, 恳求, 请愿

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 activists 90fd83cc3f53a40df93866d9c91bcca4     
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
参考例句:
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
2 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
3 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
4 legislative K9hzG     
n.立法机构,立法权;adj.立法的,有立法权的
参考例句:
  • Congress is the legislative branch of the U.S. government.国会是美国政府的立法部门。
  • Today's hearing was just the first step in the legislative process.今天的听证会只是展开立法程序的第一步。
5 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
6 atrocities 11fd5f421aeca29a1915a498e3202218     
n.邪恶,暴行( atrocity的名词复数 );滔天大罪
参考例句:
  • They were guilty of the most barbarous and inhuman atrocities. 他们犯有最野蛮、最灭绝人性的残暴罪行。 来自《简明英汉词典》
  • The enemy's atrocities made one boil with anger. 敌人的暴行令人发指。 来自《现代汉英综合大词典》
7 escalate biszi     
v.(使)逐步增长(或发展),(使)逐步升级
参考例句:
  • It would tempt Israel's neighbors to escalate their demands.它将诱使以色列的邻国不断把他们的要求升级。
  • Defeat could cause one side or other to escalate the conflict.失败可能会导致其中一方将冲突升级。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴