英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2013--未来粮食保障行动计划改善全球贫困问题

时间:2013-10-12 15:18来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

未来粮食保障行动计划改善全球贫困问题

Around the world, some 870 million people go to bed hungry most nights, according to the United Nations Food and Agriculture Organization, or FAO.

据FAO,即联合国粮食和农业组织报告显示世界各地约有8.7亿人每晚饿着肚子睡觉。

The vast majority of them live in developing countries.

而其中绝大多数是发展中国家。

The United States supports the United Nations Millennium1 Development Goals to halve2 global poverty by 2015.

美国支持这项联合国到2015年全球贫困减半的千年发展目标。

To achieve this goal, food security and nutrition need to improve.

为了实现这一目标,需要改善食品安全和营养。

At the G-8 Summit in L'Aquila, Italy, four years ago, President Barack Obama called on global leaders to strengthen poverty, hunger and under-nutrition reduction efforts.

在4年前意大利拉奎拉的G8峰会上美国总统奥巴马呼吁全球领导人们加强减少贫困、饥饿和营养不良的措施。

He pledged 3.5 billion dollars of new development assistance for food security and nutrition.

他承诺35亿美元用于粮食安全和营养新发展的援助。

Feed the Future, born out of this commitment, is the U.S. government's global hunger and food security initiative.

从这一承诺中诞生的喂饱未来思想是美国政府的全球饥饿及食品安全倡议。

Through Feed the Future, the United States supports partner countries to develop food security strategies, focusing on smallholder farmers and promoting private sector3.

通过这一未来粮食保障行动计划,美国支持伙伴国家发展粮食安全战略,关注小农及提升私营部门。

Feed the Future supports smallholder farmer capacity development,

未来粮食保障行动计划支持小农能力的发展,

increasing access to better farming techniques and agriculture inputs4 like seeds; improving access to processing facilities; and improving transportation infrastructure5.

使其获得如种子等的更好的农业技术和农业投入;改善处理设施;并且改善交通基础设施。

Feed the Future also supports technology access to connect farmers to information, such as weather or crop disease warnings.

未来粮食保障行动计划为农民与信息之间的连接,如天气或作物疾病警报等提供技术支持。

Led by the U.S. Agency for International Development, Feed the Future draws on 10 total US federal agencies to contribute to global food security work.

由美国国际开发署牵头,未来粮食保障行动计划鼓励10家美国联邦机构为全球食品安全工作。

The Department of Agriculture, or USDA, is a key partner in this effort.

农业部,即USDA,是这方面的一位关键伙伴。

In September, USDA announced that in fiscal6 year 2013, some 10.5 million people around the world will benefit from its food and nutrition programs.

今年9月,美国农业部宣布2013财政年度,全世界约有1050万人将受益于其食品和营养计划。

One program, the McGovern–Dole International Food for Education and Child Nutrition Program, supports education, child development and food security in low-income, food-deficit countries.

麦戈文多尔国际食品教育和儿童营养计划的一个项目为低收入缺粮国提供教育,儿童发展及粮食安全问题支持。

For example, a McGovern-Dole project operating in rural elementary schools in the poorest municipalities in Guatemala helped 70,000 children attend school and helped feed the families of 22,500 fourth to sixth graders.

比如麦戈文与多尔在危地马拉最贫穷的城市农村小学开展的项目让70000儿童进入学堂并帮助22500名4到6年级学生的家庭维持生计。

The project provides take-home food, scholarships, daily snacks, school gardens, PTA support, and donations of supplies to improve the learning environment.

这一项目提供带回家食物、奖学金、日常零食,学校花园,PTA支持及捐赠物资用以改善学习环境。

“In addition to providing much-needed nutritious7 food, USDA's food assistance programs also foster economic growth in the recipient8 countries,” said U.S. Secretary of Agriculture Tom Vilsack.

“除了提供急需的营养食品,美国农业部的食品援助项目也促进受援国的经济增长。”美国农业部长汤姆·维尔萨克说道。

“The United States is committed to achieving global food security and supporting sustainable agricultural production.”

“美国致力于实现全球粮食安全和支持可持续农业生产。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 millennium x7DzO     
n.一千年,千禧年;太平盛世
参考例句:
  • The whole world was counting down to the new millennium.全世界都在倒计时迎接新千年的到来。
  • We waited as the clock ticked away the last few seconds of the old millennium.我们静候着时钟滴答走过千年的最后几秒钟。
2 halve Re4zV     
vt.分成两半,平分;减少到一半
参考例句:
  • Let's halve the project between our two teams.让我们两个队平均分担这项工程吧。
  • I'll halve expenses with you.我要跟你平均分摊费用。
3 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
4 inputs a8aff967e1649a1c82ea607c881e8091     
n.输入( input的名词复数 );投入;输入端;输入的数据v.把…输入电脑( input的第三人称单数 )
参考例句:
  • Uncheck the inputs checked for optimization in the previous stage. 不测试那些已经测试过的优化了的以前步骤的inputs.(变量参数)。 来自互联网
  • Just in case, save in a file the inputs obtained at the previous stage. 以防万一,保存以前步骤获得的inputs(变量参数值)到一个文件中去。 来自互联网
5 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
6 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
7 nutritious xHzxO     
adj.有营养的,营养价值高的
参考例句:
  • Fresh vegetables are very nutritious.新鲜蔬菜富于营养。
  • Hummingbirds have discovered that nectar and pollen are very nutritious.蜂鸟发现花蜜和花粉是很有营养的。
8 recipient QA8zF     
a.接受的,感受性强的 n.接受者,感受者,容器
参考例句:
  • Please check that you have a valid email certificate for each recipient. 请检查是否对每个接收者都有有效的电子邮件证书。
  • Colombia is the biggest U . S aid recipient in Latin America. 哥伦比亚是美国在拉丁美洲最大的援助对象。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA标准英语  VOA常速英语
顶一下
(10)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴