英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2013--美国捐赠丘吉尔雕像向这位伟人致敬

时间:2013-11-13 14:53来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

US Honors Churchill With Statue Dedication1 美国捐赠丘吉尔雕像向这位伟人致敬

WASHINGTON — The late Winston Churchill, who as prime minister led Great Britain through World War II, has been honored with a new statue at the U.S. Capitol. The  recent event celebrated2 Churchill’s friendship with the United States.

The ceremony dedicating the new statue included a performance by The Who's Roger Daltrey.

捐赠新雕像的仪式包括 Who's Roger Daltrey乐队的献艺。

He sang Ben E. King's “Stand By Me”-chosen because he felt it captured the enduring relationship between the United States and the United Kingdom.

他演唱了本·E·金的《Stand By Me(伴我同行)》—之所以选择这首单曲是因为此曲体现出美国和英国的持久关系。

The Capitol ceremony featured leaders of the House and Senate coming together to honor a man who received not only honorary U.S. citizenship3, but also the only  honorary U.S. passport ever awarded.

参众两院的领导人云集开幕式一起来纪念一个人,他不仅有着光荣的美国公民身份,也曾经获得美国护照。

High-ranking Republicans and Democrats4 took turns speaking about Churchill, who was born to an American mother and had ancestors who fought for America in the  Revolutionary War.

高级共和党和民主党们流谈到丘吉尔,他有着一位美国母亲而且祖先们曾经为了美国在独立战争中浴血奋战。

The Speaker of the U.S. House of Representatives, John Boehner, played clips from the prime minister's 1941 speech to the U.S. Congress before praising Churchill.

美国众议院议长约翰·博纳在高度赞扬丘吉尔前放了首相在1941年美国国会演讲片段。

“Winston Spencer Churchill was the best friend the United States ever had,” Boehner said.

“温斯顿·斯宾塞·丘吉尔是美国最好的朋友,"贝纳说道。

House Democratic leader Nancy Pelosi called Churchill a “titan of democracy.”

众议院民主党领袖南希·佩洛西称丘吉尔为“民主的泰坦。”

“A giant whose courage serves as an example across the generations and throughout the ages," she said.

“这位巨人榜样般的非凡勇气贯穿于各代人和整个时代,”她说道。

"Churchill rightly belongs to the world he helped save from tyranny.

“丘吉尔理所当然地属于他帮助从暴政中拯救出来的这个世界。

He will always hold a place in American memory.

他总是在美国人的心中占据一席之地。

Now he will hold a special place in the Capitol of the United States.”

现在他将在美国国会大厦占据特殊的一席之地。”

The new bronze can be found in Statuary Hall, off the Capitol Rotunda5.

这尊新的青铜雕像会伫立在国会大厦圆形大厅的雕像厅。

U.S. Secretary of State John Kerry said Churchill will “remain forever an inspiration to those in the Capitol and across the continents.”

美国国务卿约翰·克里表示丘吉尔将“永远激励着那些在国会大厦和整个国家的人民。”

“We are sometimes all of us as we know too well separated by oceans, and we are sometimes separated by political party or by ideology," he said.

“我们有时和自己熟知良久的老朋友只能隔海相望,而且有时政党或意识形态又将我们分开,”他说道。

"But this bust6 will remind us of the bridges that we must build to span the gaps so that the work of democracy can continue.”

“但这尊半身像将提醒我们必须建立桥梁跨越这道屏障,以便民主任务可以继续开展。”

The bronze bust was donated by the Churchill Centre in Chicago and is close to a meter-and-a-half-tall.

这尊由芝加哥丘吉尔中心捐赠的铜像接近1.5米高。

At first glance, Sir Winston appears to be scowling7, though he could just be lost in deep thought.

乍一看,温斯顿似乎皱眉,虽然他可能只是沉浸在沉思中。

There were a lot of smiles at the dedication ceremony, with Kerry and Boehner both spotted8 nodding to the beat as Roger Daltrey performed.

在捐赠仪式上有很多笑声,当罗杰·达尔特里献艺时克里和博纳都被发现点头致意。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dedication pxMx9     
n.奉献,献身,致力,题献,献辞
参考例句:
  • We admire her courage,compassion and dedication.我们钦佩她的勇气、爱心和奉献精神。
  • Her dedication to her work was admirable.她对工作的奉献精神可钦可佩。
2 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
3 citizenship AV3yA     
n.市民权,公民权,国民的义务(身份)
参考例句:
  • He was born in Sweden,but he doesn't have Swedish citizenship.他在瑞典出生,但没有瑞典公民身分。
  • Ten years later,she chose to take Australian citizenship.十年后,她选择了澳大利亚国籍。
4 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
5 rotunda rX6xH     
n.圆形建筑物;圆厅
参考例句:
  • The Capitol at Washington has a large rotunda.华盛顿的国会大厦有一圆形大厅。
  • The rotunda was almost deserted today,dotted with just a few tourists.圆形大厅今天几乎没有多少人,只零星散布着几个游客。
6 bust WszzB     
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部
参考例句:
  • I dropped my camera on the pavement and bust it. 我把照相机掉在人行道上摔坏了。
  • She has worked up a lump of clay into a bust.她把一块黏土精心制作成一个半身像。
7 scowling bbce79e9f38ff2b7862d040d9e2c1dc7     
怒视,生气地皱眉( scowl的现在分词 )
参考例句:
  • There she was, grey-suited, sweet-faced, demure, but scowling. 她就在那里,穿着灰色的衣服,漂亮的脸上显得严肃而忧郁。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Scowling, Chueh-hui bit his lips. 他马上把眉毛竖起来。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
8 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA标准英语  VOA常速英语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴