英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2013--喝汽水多的孩子更具攻击性

时间:2013-09-04 13:32来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

 

喝汽水多的孩子更具攻击性

From VOA Learning English, this is the Health Report.

 

这里是美国之音慢速英语健康报道。

 

A new study has found evidence of aggressive behavior in children who drink four or more servings of soft drinks every day. Information for the study came from the mothers of 3,000 5-year-olds.

 

一项新研究发现,有证据显示每天饮用4份以上软饮料的孩子容易有攻击性。这项研究的数据来自3000名5岁儿童的母亲。

 

Researchers asked the women to keep a record of how many servings of soft drinks their children drank over a two-month period. The women were also asked to complete a checklist of their children's behavior.

 

研究者请求妈妈们记录自己孩子在两个月内饮用软饮料的量,还要求她们完成有关孩子行为的检查表。

 

The researchers found that 43 percent of the boys and girls drank at least one daily serving of soda1, 4 percent of the youngsters had four or more sodas2 to drink every day.

研究者发现,43%的男孩和女孩每天至少饮用两份汽水,4%的孩子每天饮用4份或更多汽水。

Shakira Suglia is with Columbia University's Mailman School of Public Health in New York City. She worked on the study with researchers from the University of Vermont and Harvard University School of Public Health. She says they found that children who drank the most soda were more than two times as likely as those who drank no soda to show signs of aggression3.

夏奇拉·苏利亚就职于纽约市哥伦比亚大学梅尒曼公共卫生学院,她与佛蒙特大学和哈佛大学公共卫生学院的研究者合作进行了这项研究。她说他们发现那些饮用苏打最多的孩子,其表现攻击性的可能是那些不饮用苏打的孩子的两倍。

"For the children who consumed four or more soft drinks per day, we see an association between aggressive behaviors, attention problems and withdrawn4 behaviors."

“对于那些每天饮用4份以上软饮料的孩子,我们看到攻击性行为、注意力问题和孤僻行为之间的关联。”

The aggressive behavior included destroying possessions belonging to others, taking part in fights and physically5 attacking people.

这些攻击性行为包括:毁坏他人的物品,打架斗殴,对他人发起人身攻击。

Shakira Suglia says the researchers identified the link after they considered socio-demographic factors like the child's age and sex. They also considered other possible influence, such as whether the boys and girls were eating sweets or giving fruit drinks on a normal day. In addition, the researchers examined parenting styles and other social conditions that might be taking place in the home.

夏奇拉·苏利亚说,在考虑了诸如孩子年龄和性别等社会人口因素后,他们发现了这个关联。他们还考虑了其他影响,比如这些男孩和女孩是否每天都吃甜食或饮用果饮。另外,研究者还调查了教养方式和其他可能发生在家中的社会条件。

Doctor Suglia says it's not clear why young children who drink a lot of soda have behavior problems.

苏利亚博士说,尚不清楚为何饮用大量汽水的孩子会有行为问题。

"We can't prove that this is a direct cause and effect relationship, having said that, there are a lot of ingredients in soda, a lot of ingredients that have not been examined in relation to behavior."

“我们不能证明两者之间存在直接的原因和结果关系,我们已经说过,汽水里含有许多成分,很多成分还没有得到检验,以研究其与行为的关系。”

A substance often found in soft drinks is caffeine, which helps to make people feel energized6.

软饮料中常见的一种物质是咖啡因,这种物质能使人充满能量。

Doctor Suglia suggests that caffeine could be causing the 5-year-olds to be more aggressive. The research is part of a large study called the Fragile Families and Child Wellbeing Study, it follows 5,000 poor mothers and their children in 20 American cities.

苏利亚博士说,咖啡因可能会导致这些5岁孩子更具攻击性。该研究是名为“脆弱家庭和儿童健康研究”的大型研究的一部分,这项研究调查了20个美国城市里5000名贫困母亲和她们的孩子。

Earlier studies of young adults have found the highest sugar levels in those who carry weapons and show signs of negative social behaviors.

早先对年轻人的研究表明,那些带武器者的血糖水平最高,且显示消极的社会行为。

And that's the Health Report from VOA Learning English.

这里是美国之音慢速英语健康报道。

 

 

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 soda cr3ye     
n.苏打水;汽水
参考例句:
  • She doesn't enjoy drinking chocolate soda.她不喜欢喝巧克力汽水。
  • I will freshen your drink with more soda and ice cubes.我给你的饮料重加一些苏打水和冰块。
2 sodas c10ddd4eedc33e2ce63fa8dfafd61880     
n.苏打( soda的名词复数 );碱;苏打水;汽水
参考例句:
  • There are plenty of sodas in the refrigerator. 冰箱里有很多碳酸饮料。 来自辞典例句
  • Two whisky and sodas, please. 请来两杯威士忌苏打。 来自辞典例句
3 aggression WKjyF     
n.进攻,侵略,侵犯,侵害
参考例句:
  • So long as we are firmly united, we need fear no aggression.只要我们紧密地团结,就不必惧怕外来侵略。
  • Her view is that aggression is part of human nature.她认为攻击性是人类本性的一部份。
4 withdrawn eeczDJ     
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出
参考例句:
  • Our force has been withdrawn from the danger area.我们的军队已从危险地区撤出。
  • All foreign troops should be withdrawn to their own countries.一切外国军队都应撤回本国去。
5 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
6 energized bb204e54f08e556db01b90c79563076e     
v.给予…精力,能量( energize的过去式和过去分词 );使通电
参考例句:
  • We are energized by love if we put our energy into loving. 如果我们付出能量去表现爱意,爱就会使我们充满活力。 来自辞典例句
  • I am completely energized and feeling terrific. 我充满了活力,感觉非常好。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA标准英语  VOA常速英语
顶一下
(33)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴