英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2021--多名共和党参议员联名抗议选举人团投票结果

时间:2021-01-10 14:00来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

This is VOA news. Via remote, I'm Marissa Melton. A growing number of Republican lawmakers have joined US President Donald Trump's extraordinary effort to overturn the Presidential election, pledging to reject the results when Congress meets next week to count the electoral college votes and certify1 President-Elect Joe Biden's win. On Saturday, Republican Senator Ted2 Cruz of Texas announced a coalition3 of 11 senators who will vote against certain state electors unless Congress appoints an electoral commission to immediately conduct an audit4 of the election results. Earlier a GOP senator Josh Holley of Missouri said he would object to the vote tallies5. Both acknowledge that they are unlikely to change the results of the election, which state and federal officials say ran smoothly6. Mr. Biden is set to be inaugurated on January 20th.

这里是美国之音新闻。我是玛丽莎·梅尔顿,为您带来远程报道。越来越多的共和党议员联同美国总统特朗普一起不遗余力推翻总统选举,他们承诺在国会下周开会统计选举人团选票并证明当选总统拜登获胜时拒绝选举结果。周六,德克萨斯州的共和党参议员特德·克鲁兹宣布了一个由11名参议员组成的联盟,除非国会任命一个选举委员会立即对选举结果进行审计,否则他们将投票反对某些州的选举人票。早些时候,来自密苏里州的共和党参议员乔希·霍利说,他将反对计票。两人都承认他们不太可能改变选举结果,州和联邦官员说选举进行得很顺利。拜登先生定于1月20日就职。

Officials in India and in the United States have announced some progress toward expanded COVID-19 immunization campaigns. New Delhi staged nationwide drills on Saturday to launch one of the world's biggest Coronavirus vaccination7 programs. Meanwhile, the country's drug regulator approved two vaccines8, one developed by AstraZeneca and Oxford9 University, the other by Bharat biotech and the state-run Indian Council of medical research. India as the world's second most populous10 country, it has more than 10.3 million confirmed COVID-19 infections, and that's second only to the United States. In the US, the Centers for Disease Control and Prevention on Saturday said the country had administered more than 4.2 million doses of COVID-19 vaccines nationwide and had distributed more than 13 million doses. The US continues to lead the world with more than 20 million infections. That's about one fourth of the 84 and a half million COVID-19 cases recorded globally. VOA news. 

印度和美国的官员已经宣布在扩大新冠免疫运动方面取得了一些进展。新德里周六举行了全国性的演习,启动了世界上最大的冠状病毒疫苗接种项目之一。与此同时,印度药品监管部门批准了两种疫苗,一种是阿斯利康和牛津大学研发的,另一种是巴拉特生物技术公司和国营印度医学研究委员会研发的。印度是世界上第二人口大国,有1030多万人被确诊感染了新冠病毒,确诊人数仅次于美国。美国疾病控制和预防中心周六表示,美国已在全国范围内注射了420多万剂新冠疫苗,并分发了1300多万剂疫苗。美国继续以超过2000万的感染率领跑世界。这大约是全球记录的8450万新冠病例的四分之一。美国之音新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 certify tOozp     
vt.证明,证实;发证书(或执照)给
参考例句:
  • I can certify to his good character.我可以证明他品德好。
  • This swimming certificate is to certify that I can swim one hundred meters.这张游泳证是用以证明我可以游100米远。
2 ted 9gazhs     
vt.翻晒,撒,撒开
参考例句:
  • The invaders gut ted the village.侵略者把村中财物洗劫一空。
  • She often teds the corn when it's sunny.天好的时候她就翻晒玉米。
3 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
4 audit wuGzw     
v.审计;查帐;核对;旁听
参考例句:
  • Each year they audit our accounts and certify them as being true and fair.他们每年对我们进行账务审核,以确保其真实无误。
  • As usual,the yearly audit will take place in December.跟往常一样,年度审计将在十二月份进行。
5 tallies 547fbe9290a52799d002f777ef8d5cec     
n.账( tally的名词复数 );符合;(计数的)签;标签v.计算,清点( tally的第三人称单数 );加标签(或标记)于;(使)符合;(使)吻合
参考例句:
  • Cash on hand tallies with the figure in the accounts. 现款跟账上的数目没有出入。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He tallies his own marks. 他把自己的得分记了下来。 来自《简明英汉词典》
6 smoothly iiUzLG     
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地
参考例句:
  • The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
  • Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
7 vaccination bKGzM     
n.接种疫苗,种痘
参考例句:
  • Vaccination is a preventive against smallpox.种痘是预防天花的方法。
  • Doctors suggest getting a tetanus vaccination every ten years.医生建议每十年注射一次破伤风疫苗。
8 vaccines c9bb57973a82c1e95c7cd0f4988a1ded     
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 )
参考例句:
  • His team are at the forefront of scientific research into vaccines. 他的小组处于疫苗科研的最前沿。
  • The vaccines were kept cool in refrigerators. 疫苗放在冰箱中冷藏。
9 Oxford Wmmz0a     
n.牛津(英国城市)
参考例句:
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
10 populous 4ORxV     
adj.人口稠密的,人口众多的
参考例句:
  • London is the most populous area of Britain.伦敦是英国人口最稠密的地区。
  • China is the most populous developing country in the world.中国是世界上人口最多的发展中国家。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴